Course Sentences/Hungarian
Jump to navigation
Jump to search
New Tree
Unit 1: Greet people, identify people and things
Unit 2: Introduce yourself, describe actions
Unit 3: Identify professions, locate places in a city
Unit 4: Talk about actions, form direct objects
Unit 5: Use plural direct objects, express actions
Unit 6: Talk about nations, describe things
Unit 7: Tell what you do, use definite verb forms
Tell time, Use different forms of this and that
- Dél van.
- Dél van és itt van a busz.
- Elnézést hány óra van.
- Ez egy fél alma.
- Fél nyolc van.
- Fél tíz van.
- Hány óra van?
- Háromnegyed hat van.
- Háromnegyed nyolc van.
- Háromnegyed tíz van.
- Most dél van.
- Negyed hat van.
Use the verbs come and go, tell time
- Az iskola nyolckor kezdődik.
- Délelőtt nem dolgozom.
- Délelőtt tizenegykor találkozunk.
- Délelőtt vagy délután?
- Éva mikor vacsorázik?
- Ez egy jó film!
- Fél tizenegykor kezdődik.
- Háromnegyed tizenkettő van.
- Hatkor vacsorázunk.
- Hétkor kelek.
- Hol reggeliznek?
- János hatkor kel.
- Kati reggel hétkor reggelizik.
- László vacsorát főz.
- Mi a reggeli?
- Most kezdődik a film!
- Negyed hétkor reggelizem.
- Negyed hétkor vacsorázol?
- Nyolckor találkozunk.
- Nyolc órakor kelek.
- Tizenegy órakor találkozunk.
- Tizenegy óra van.
- Vacsorát főzök.
- Zsuzsa délben ebédel.
Old Tree
Phrases
Basic 1
Names
Basic 2
Jobs
Places 1
V-1 Pres-S
Accusative
PlAcc-1
PlAcc-2
- Te ismersz itt jó szállodákat?
- Te milyen eladókat keresel?
- Az új házak a folyó mellett vannak.
- Péter soha nem lát rendezőket.
- Zsuzsa régi áruházakat fest.
- A bíró ügyvédeket keres és színészeket talál.
- Péter régieket keres.
- Ti rendezők vagytok?
- Milyenek azok a kórházak?
- A kórházak nem ott vannak, ahol az áruházak.
- Az ügyvéd katonákat és mérnököket keres.
- Kik a színészek?
- Milyenek az orvosok itt?
- Ezek nem szállodák, hanem iskolák.
- Péter hátul lát politikusokat.
- A piac mellett turistákat hallok.
- Az óvónők a város fölött vannak?
- A magas énekesnők nem fiatalok.
Nations
- A fiatal művészek olaszok.
- A holland turista a japánok mellett fut.
- A koreai férfi az indiai nő mögött sétál.
- A mexikói autó a német mellett halad.
- A mongol piacok nagyok és szépek.
- A sofőr egyiptomi vagy izraeli?
- A szép görög szék nem fekete.
- A török órák jók.
- A török szakács a folyó mellett fest.
- Az eladók nem törökök, hanem mongolok.
- Az énekesnő kanadai vagy ausztrál?
- Azok a szép fiúk kínaiak.
- Az olasz turisták ott vannak, ahol a lengyelek.
- Az olasz turisták ott vannak, ahol a lengyelek.* A brazil művésznők szépek.
- Az orvosok nem egyiptomiak, hanem indiaiak.
- Az osztrák órák szépek és jók.
- Ez egy új koreai autó.
- Ezek brazil vagy német autók?
- Milyenek a francia mérnökök?
- Mi nem amerikaiak vagyunk, hanem kanadaiak.
- Nem amerikai vagyok, hanem mexikói.
- Ők nem németek, hanem osztrákok.
- Ők olaszok vagy oroszok?
- Te francia vagy, vagy spanyol?
- Ti nem ausztrálok vagytok, hanem belgák.
- Zsuzsa belga?
Adject. 1
- A folyó széles és mély.
- A gazdag művész a száraz fák előtt táncol.
- A gazdag művésznő a száraz fák előtt táncol.
- A híres angol szakács a híres étterem előtt sétál.
- A híres angol színésznő sovány és csúnya.
- A katonák kövérek?
- A kövér angol főnök a széles asztal mögött ül.
- A kövér férfiak nem jó színészek.
- A magyar munkások nagyon soványak!
- A nedves repülőgép a sekély tenger fölött repül.
- A piros esernyő rossz!
- A régi telefonok olcsók.
- A sovány és szegény magyar férfi a drága szálloda mögött pihen.
- A sportolók lassúak és gyengék.
- A szállodák a tenger mellett drágák.
- A száraz fák nagyon gyengék és csúnyák.
- A szegény angol turista a szálloda mellett pihen.
- A székek a hosszú, keskeny asztal mellett vannak.
- A telefonok nem könnyűek.
- A víz hideg!
- Az autó nem tiszta.
- Az étterem tiszta és drága.
- Az idős férfi nem hall.
- Erős vagy?
- Ez a folyó sekély?
- László a hosszú, széles utca mellett telefonál.
- Nem vagyok szomorú.
- olcsó és csúnya
- Sajnos a régi vonatok lassúak.
- Tiszták az utcák?
V-2 Pres-P
- A boldog lengyel tűzoltó beszél és iszik.
- A diákok az asztalok mellett tanulnak.
- A fiatal ausztrál katonák előtt zenélünk.
- A fiatal művészek az iskola előtt hegedülnek.
- A fiúk futnak.
- A főnök az orosz munkások előtt beszél.
- A görög zenészek zenélnek, a híres lengyel énekesnők meg énekelnek.
- A híres írók között olvasol.
- A holland turisták a tenger fölött szédülnek.
- A japánok mögött sétáltok.
- A kövér spanyol fiú fürdik.
- A lányok beszélgetnek.
- A lányok mit énekelnek?
- A magyar munkások nem sietnek.
- A mexikói rendezők a fa alatt esznek és írnak.
- A régi asztal mellett írok.
- A szakácsok dolgoznak : főznek.
- A szegény kanadai férfiak a folyó mellett alszanak.
- A széles folyó mellett táncolunk.
- A turisták ebédelnek.
- A turisták fényképeznek.
- Az angol diákok az asztalok mögött ülnek.
- Az arab diákok egy híres énekesnő mögött beszélgetnek.
- Az arab lányok a kicsi folyó mellett állnak és isznak.
- Az emberek az étteremben maradnak.
- Az orosz és német katonák a város mellett harcolnak.
- Az osztrák rendőrök a fa alatt állnak.
- Az ügyvédek mosogatnak.
- Egy szép város mellett haladunk.
- Én nem cigarettázom, és te?
- Futtok vagy álltok?
- Hol dolgozol?
- Hol ebédelnek a szomorú koreaiak?
- Hol fürödtök?
- Hol laksz?
- Hol teniszezel?
- Hol vártok?
- Itt cigarettázol, vagy ott?
- Itt lakunk, a széles folyó mellett.
- Itt sétáltok?
- János a turisták előtt énekel és hegedül.
- János mutat valamit.
- Jól tudunk főzni.
- Jó példát mutat.
- Jössz és mész.
- Kik harcolnak ott?
- László a görög repülőtér mögött játszik.
- Magas fák és épületek között repültök.
- Maradok és dolgozom.
- Mi egy fát festünk, nem egy almát.
- Mi nem beszélünk.
- Mi nem hegedülünk, hanem teniszezünk.
- Mi nem pihenünk, hanem futunk.
- Mi nem szédülünk, hanem örülünk.
- Mi nem várunk.
- Mit csinálnak a német turisták a pályaudvar előtt?
- Mit csináltok?
- Mit esznek a lányok és a fiúk?
- Mit sütünk?
- Mi úszunk, ti pedig repültök.
- Most ebédeltek?
- Mutatok néhány autót.
- Mutatsz egy házat.
- Nagyon sokat tüsszentünk.
- Nem a koreai bank mögött eszem, hanem az osztrák szálloda előtt.
- Nem bent hegedülök, hanem kint.
- Nem bent olvasunk, hanem kint.
- Nem énekeltek ott, hanem hegedültök.
- Nem fényképeztek, hanem főztök.
- Nem iszunk, hanem fürdünk.
- Nem itt alszunk, hanem ott.
- Nem kiabálunk, hanem beszélgetünk.
- Nem tudok itt maradni.
- Ők nagyon örülnek.
- Ők nem tudnak festeni.
- Önök mit csinálnak itt?
- Ott játszunk, ahol ti játszotok.
- Ott megy a híres indiai színésznő!
- Pihenünk.
- Te és a szép lány telefonáltok.
- Te kint sütsz a házak mellett.
- Ti az egyiptomi bank előtt tüsszentetek.
- Ti futtok vagy álltok?
- Ti itt sétáltok?
- Ti kiabáltok itt?
- Ti nem mosogattok, hanem táncoltok.
- Ti sokat tudtok beszélni.
- Úszol és fényképezel?