Grammaire Égyptienne/CHAPITRE V: Difference between revisions

From Panglossa Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 25: Line 25:
----
----
</div>
</div>
|
|
<div style="text-align:center;">
<div style="text-align:center;">
Line 35: Line 33:
----
----
</div>
</div>
|-
|-
|
|
Line 105: Line 102:
| «
| «
|Mnévis.
|Mnévis.
|Mnévis
|Mnévis.
|-
|-
|<hiero>s-k:r-A40</hiero>
|<hiero>s-k:r-A40</hiero>
Line 152: Line 149:
|}
|}
|-
|-
|
Le caractère tropique <hiero>R8</hiero>, linéaire [[File:2024-07-23_10-20.png]], (hiératique [[File:2024-07-23_10-20_1.png]]) initiale du mot <hiero>R8-t:r</hiero> qui répond au copte ⲛⲟⲩⲧⲉ, Dieu. Ce caractère est remplacé par le signe [[File:2024-07-23_10-21.png]] dans les textes hiératiques:
|
O signo trópico <hiero>R8</hiero>, linear [[File:2024-07-23_10-20.png]], (hierático [[File:2024-07-23_10-20_1.png]]) initial da palavra <hiero>R8-t:r</hiero> que corresponde ao copta ⲛⲟⲩⲧⲉ, deus. Este signo é substituído pelo sinal [[File:2024-07-23_10-21.png]] nos textos hieráticos:
|-
| colspan="2" style="text-align:center;" |
{| style="margin:auto;"
|-
|<hiero>D4:Q1*R8</hiero>
|[[File:2024-07-23_10-24.png]]
|ⲟⲩⲥⲣⲏ,
|ⲟⲩⲥⲓⲣⲉ,
|Osiris.
|Osíris.
|-
|<hiero>s-k:r:y-R8</hiero>
|[[File:2024-07-23_10-25.png]]
|ⲥϭⲣⲓ,
| «
|Sakri, Sochari
|Sokar, Seker.
|-
|<hiero>i-m-z:T-R8</hiero>
|[[File:2024-07-23_10-26.png]]
|ⲁⲙⲥⲑ,
| «
|Amsèth.
|Amset, Omset (?)
|-
|<hiero>L1:r-i-R8</hiero>
|[[File:2024-07-23_11-50.png]]
|ⲑⲣⲉ,
| «
|Thré, Thoré.
|Khepri (Khepera, Kheper, Khepra, Chepri)
|}
|-
|
Souvent même les noms propres des dieux se trouvent déterminés dans les textes hiéroglyphiques par ces deux caractères à la fois, ce qui constitue alors un déterminatif tropico-figuratif; exemples:


|
Muitas vezes até os nomes próprios dos deuses são encontrados determinados em textos hieroglíficos por esses dois caracteres ao mesmo tempo, o que constitui então um determinativo trópico-figurativo; exemplos:
|-
| colspan="2" style="text-align:center;" |
{| style="margin:auto;"
|-
|<hiero>t:U15-m-w-A40-R8</hiero>
|ⲧⲙⲟⲩ.ⲑⲙⲟⲩ,
|Thmou, Athmou.
|
|-
|<hiero>z:k:r:y-A40-R8</hiero>
|ⲥϭⲣⲓ,
|Sakri, Socharis
|Sokar, Seker.
|-
|<hiero>s*b:k-A40-R8</hiero>
|ⲥⲃϭ.ⲥⲃⲕ,
|Sévék
|Sobek (?)
|-
|<hiero>n-n:p*w-A40-R8</hiero>
|ⲁⲛⲡⲟⲩ, ⲁⲛⲟⲩⲡ,
|Anubis.
|Anúbis.
|}
|-
|
Il importe d’observer que le caractère déterminatif figuratif de genre <hiero>A40</hiero> (Dieu), est susceptible de se combiner avec des signes tropiques exprimant des attributs; il résulte de cette alliance, des signes complexes tels que <hiero>A42</hiero> et <hiero>A47</hiero>, lesquels, bien que simples déterminatifs génériques des noms propres des divinités mâles, emportent en même temps avec eux l'idée d'une qualité inhérente au dieu et qu'exprime le caractère additionnel; ainsi on devrait rigoureusement traduire les noms propres:
|
É importante observar que o sinal figurativo determinativo de gênero <hiero>A40</hiero> (eeus), é capaz de se combinar com signos trópicos que expressam atributos; resultam desta aliança signos complexos como <hiero>A42</hiero> e <hiero>A47</hiero>, que, embora sejam simples determinantes genéricos dos nomes próprios das divindades masculinas, ao mesmo tempo carregam consigo a ideia de uma qualidade inerente ao deus e expressa pela marca adicional; portanto, devemos traduzir rigorosamente os nomes próprios:
|-
| colspan="2" style="text-align:center;" |
{| style="margin:auto;"
|-
|[[File:2024-07-23_12-20.png]]
|ⲁⲙⲛ̄-ⲛⲧⲣ-ⲣⲱϧⲓ,
|par
|Ammon-Dieu pur.
|por
|Ámon-Deus puro.
|-
|[[File:2024-07-23_12-22.png]]
|ϩⲁⲡⲓ-ⲛⲧⲣ-ⲱⲛϧ,
|par
|Hapi-Dieu-vivant.
|por
|Hapi-Deus-vivo.
|-
|[[File:2024-07-23_12-22_1.png]]
|ⲡⲧⲁϩ-ⲛⲧⲣ-ⲣⲱϧⲓ,
|par
|Phtah-Dieu-pur.
|por
|Ptah-Deus-puro.
|-
|[[File:2024-07-23_12-23.png]]
|ⲁⲛⲡⲟⲩ-ⲛⲧⲣ-ⲱⲛϧ,
|par
|Anubis-Dieu-vivant.
|por
|Anúbis-Deus-vivo.
|}
|-
|
Il y a plus: le déterminatif générique <hiero>A40</hiero> (dieu mâle), devient un véritable déterminatif figuratif du dieu dont il accompagne le nom propre, soit phonétique, soit symbolique,




1º Lorsque le scribe charge cette image de divinité à face humaine, barbue et assise, de la coiffure habituelle ou des insignes ordinaires du dieu exprimé par le nom. Exemples:
|
E mais: o determinativo genérico <hiero>A40</hiero> (deus masculino) torna-se um verdadeiro determinativo figurativo do deus cujo nome próprio acompanha, seja fonético ou simbólico,




 
1º Quando o escriba carrega esta imagem de uma divindade com rosto humano, barbada e sentada, com o penteado habitual ou insígnia ordinária do deus expresso pelo nome. Exemplos:
 
|-
 
| colspan="2" style="text-align:center;" |
 
{| style="margin:auto;"
 
|-
 
|<hiero>i-Y5:n-C12</hiero>
 
|ⲁⲙⲛ.ⲁⲙⲟⲩⲛ,
 
|Amoun, Ammon (Zeus), Ἄμμων.
 
|Ámon (Zeus), Ἄμμων.
|-
|<hiero>W25:N1-C18</hiero>
|ⲛ̄ⲡⲉ.ⲙ̄ⲫⲉ,
|Emphé (forme de Moui).
|Emphé (?) (forma de Moui).
|-
|[[File:2024-07-23_15-51.png]]
|ⲛ̄ⲡⲉ.ⲙ̄ⲫⲉ,
|Emphé (forme de Moui).
|Emphé (?) (forma de Moui).
|-
|[[File:2024-07-23_15-56.png]]
|ϣⲛⲥ.ϣⲱⲛⲥ,
|Chons, Χωνς, fils ainé d'Ammon (Hercule).
|Consu (Khonsu, Khensu), Quespisiquis, Χωνς, filho mais velho de Ámon (Hércules).
|-
|<hiero>p:t-H-A40</hiero>
|ⲡⲧϩ.Ⲡⲧⲁϩ,
|Phtah, Φθὰ (Hephæstus).
|Ptah, Φθὰ (Hefesto).
|-
|[[File:2024-07-23_16-00.png]]
|ⲡⲧϩ.Ⲡⲧⲁϩ,
|Phtah, Φθὰ (Vulcain).
|Ptah, Φθὰ (Vulcano).
|-
|
|
|
|
|-
|
|
|
|
|-
|
|
|
|
|-
|
|
|
|
|-
|
|
|
|
|-
|
|
|
|
|-
|
|
|
|
|-
|
|
|
|
|-
|
|
|
|
|-
|
|
|
|
|-
|
|
|
|
|-
|
|
|
|
|-
|
|
|
|
|-
|
|
|
|
|-
|
|
|
|
|}
|-





Latest revision as of 19:05, 23 July 2024

Grammaire Égyptienne

CHAPITRE IV

CHAPITRE V

CHAPITRE VI


Français Português

CHAPITRE V

DES NOMS PROPRES ET DE LEURS DÉTERMINATIFS.


CAPÍTULO V

NOMES PRÓPRIOS E SEUS DETERMINATIVOS.


111. Les noms propres véritablement égyptiens, c’est-à-dire tirés du fond même de la langue, étaient tous significatifs; aussi se composaient-ils de deux parties bien distinctes :

1º Des signes ou groupes, soit phonétiques , soit symboliques ou même figuratifs, qui constituent le nom lui-même;

2º D’un caractère déterminatif du genre auquel appartient l'espèce de l’individu désigné par le nom propre.

111. Os nomes próprios verdadeiramente egípcios, isto é, retirados da base da língua, eram todos significativos; eles também consistiam em duas partes muito distintas:

1º Sinais ou grupos, fonéticos, simbólicos ou mesmo figurativos, que constituem o próprio nome;

2º Um sinal determinativo do gênero ao qual pertence a espécie do indivíduo designado pelo nome próprio.

§ 1er. NOMS PROPRES DES DIVINITÉS

A. Noms propres des dieux.


112. Les noms propres des divinités mâles se terminent habituellement par l’un des signes déterminatifs génériques qui sont affectés exclusivement à cette classe de noms. Ces déterminatifs sont:

1º Le caractère figuratif
A40
linéaire , hiératique , qui représente un personnage barbu, assis à la manière égyptienne, et dans un état complet de repos: ce signe détermine, soit les noms propres phonétiques:

§ 1º. NOMES PRÓPRIOS DAS DIVINDADES

A. Nomes próprios dos deuses.


112. Os nomes próprios das divindades masculinas geralmente terminam em um dos sinais determinativos genéricos atribuídos exclusivamente a esta classe de nomes. Esses determinativos são:

1º O sinal figurativo
A40
, linear , hierático , que representa um personagem barbudo, sentado à maneira egípcia e em completo estado de repouso: este sinal determina os nomes próprios fonéticos:
iY5
n
A40
ⲁⲙⲛ, ⲁⲙⲟⲩⲛ, Ammon. Ámon.
p
t
HA40
ⲡⲧϩ, ⲡⲧⲁϩ, Phtah. Ptah.
Y5
n
U33A40
Ⲙⲛⲑ, Ⲙⲟⲛⲑ, Month. Montu (Monte, Montju, Mente, Mentu).
Y5
n
T
wA40
Ⲙⲛⲑⲟⲩ, Ⲙⲟⲛⲑ, Month. Montu (Monte, Montju, Mente, Mentu).
Y5
n
iA40
Ⲙⲛⲟ, « Mnévis. Mnévis.
sk
r
A40
Ⲥⲕⲣ.ⲥϭⲣ, « Sakr, Sokar. Sokar, Seker.

Soit les noms propres exprimés symboliquement, comme:

Seja os nomes próprios expressos simbolicamente, como:

S40D4
A40
(ⲟⲩⲥⲓⲣⲉ), Ⲟⲩⲥⲓⲣⲉ, Osiris. Osíris.
G5Z1A40
(ϩⲱⲣ), ϩⲱⲣ, Horus. Hórus.
N6
Z1
A40
(ⲡⲣⲏ), Ⲣⲏ, Ⲡⲣⲏ, Rà, Phré
N31A40
(ϩⲱⲣ), ϩⲱⲣ, Horus. Hórus.
Le caractère tropique
R8
, linéaire , (hiératique ) initiale du mot
R8t&r
qui répond au copte ⲛⲟⲩⲧⲉ, Dieu. Ce caractère est remplacé par le signe dans les textes hiératiques:
O signo trópico
R8
, linear , (hierático ) initial da palavra
R8t&r
que corresponde ao copta ⲛⲟⲩⲧⲉ, deus. Este signo é substituído pelo sinal nos textos hieráticos:
D4
Q1 R8
ⲟⲩⲥⲣⲏ, ⲟⲩⲥⲓⲣⲉ, Osiris. Osíris.
sk
r
y
R8
ⲥϭⲣⲓ, « Sakri, Sochari Sokar, Seker.
imz
T
R8
ⲁⲙⲥⲑ, « Amsèth. Amset, Omset (?)
L1
r
iR8
ⲑⲣⲉ, « Thré, Thoré. Khepri (Khepera, Kheper, Khepra, Chepri)

Souvent même les noms propres des dieux se trouvent déterminés dans les textes hiéroglyphiques par ces deux caractères à la fois, ce qui constitue alors un déterminatif tropico-figuratif; exemples:

Muitas vezes até os nomes próprios dos deuses são encontrados determinados em textos hieroglíficos por esses dois caracteres ao mesmo tempo, o que constitui então um determinativo trópico-figurativo; exemplos:

t
U15
mwA40R8
ⲧⲙⲟⲩ.ⲑⲙⲟⲩ, Thmou, Athmou.
z
k
r
y
A40R8
ⲥϭⲣⲓ, Sakri, Socharis Sokar, Seker.
s b
k
A40R8
ⲥⲃϭ.ⲥⲃⲕ, Sévék Sobek (?)
nn
p w
A40R8
ⲁⲛⲡⲟⲩ, ⲁⲛⲟⲩⲡ, Anubis. Anúbis.
Il importe d’observer que le caractère déterminatif figuratif de genre
A40
(Dieu), est susceptible de se combiner avec des signes tropiques exprimant des attributs; il résulte de cette alliance, des signes complexes tels que
A42
et
A47
, lesquels, bien que simples déterminatifs génériques des noms propres des divinités mâles, emportent en même temps avec eux l'idée d'une qualité inhérente au dieu et qu'exprime le caractère additionnel; ainsi on devrait rigoureusement traduire les noms propres:
É importante observar que o sinal figurativo determinativo de gênero
A40
(eeus), é capaz de se combinar com signos trópicos que expressam atributos; resultam desta aliança signos complexos como
A42
e
A47
, que, embora sejam simples determinantes genéricos dos nomes próprios das divindades masculinas, ao mesmo tempo carregam consigo a ideia de uma qualidade inerente ao deus e expressa pela marca adicional; portanto, devemos traduzir rigorosamente os nomes próprios:
ⲁⲙⲛ̄-ⲛⲧⲣ-ⲣⲱϧⲓ, par Ammon-Dieu pur. por Ámon-Deus puro.
ϩⲁⲡⲓ-ⲛⲧⲣ-ⲱⲛϧ, par Hapi-Dieu-vivant. por Hapi-Deus-vivo.
ⲡⲧⲁϩ-ⲛⲧⲣ-ⲣⲱϧⲓ, par Phtah-Dieu-pur. por Ptah-Deus-puro.
ⲁⲛⲡⲟⲩ-ⲛⲧⲣ-ⲱⲛϧ, par Anubis-Dieu-vivant. por Anúbis-Deus-vivo.
Il y a plus: le déterminatif générique
A40
(dieu mâle), devient un véritable déterminatif figuratif du dieu dont il accompagne le nom propre, soit phonétique, soit symbolique,


1º Lorsque le scribe charge cette image de divinité à face humaine, barbue et assise, de la coiffure habituelle ou des insignes ordinaires du dieu exprimé par le nom. Exemples:

E mais: o determinativo genérico
A40
(deus masculino) torna-se um verdadeiro determinativo figurativo do deus cujo nome próprio acompanha, seja fonético ou simbólico,


1º Quando o escriba carrega esta imagem de uma divindade com rosto humano, barbada e sentada, com o penteado habitual ou insígnia ordinária do deus expresso pelo nome. Exemplos:

iY5
n
C12
ⲁⲙⲛ.ⲁⲙⲟⲩⲛ, Amoun, Ammon (Zeus), Ἄμμων. Ámon (Zeus), Ἄμμων.
W25
N1
C18
ⲛ̄ⲡⲉ.ⲙ̄ⲫⲉ, Emphé (forme de Moui). Emphé (?) (forma de Moui).
ⲛ̄ⲡⲉ.ⲙ̄ⲫⲉ, Emphé (forme de Moui). Emphé (?) (forma de Moui).
ϣⲛⲥ.ϣⲱⲛⲥ, Chons, Χωνς, fils ainé d'Ammon (Hercule). Consu (Khonsu, Khensu), Quespisiquis, Χωνς, filho mais velho de Ámon (Hércules).
p
t
HA40
ⲡⲧϩ.Ⲡⲧⲁϩ, Phtah, Φθὰ (Hephæstus). Ptah, Φθὰ (Hefesto).
ⲡⲧϩ.Ⲡⲧⲁϩ, Phtah, Φθὰ (Vulcain). Ptah, Φθὰ (Vulcano).
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-