Grammaire Égyptienne: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 17: | Line 17: | ||
*[[/Introduction/]] | *[[/Introduction/]] | ||
*[[/CHAPITRE PREMIER/]] | *[[/CHAPITRE PREMIER/]] | ||
*[[/CHAPITRE II/]] | |||
<!-- | <!-- | ||
**[[/Page 1/]] | **[[/Page 1/]] | ||
Revision as of 12:20, 13 June 2024
Grammaire égyptienne est un ouvrage posthume de Jean-François Champollion, paru en France en 1836. Son titre complet est Grammaire égyptienne ou Principes généraux de l'écriture sacrée égyptienne appliquée à la représentation de la langue parlée.
Jean-François Champollion entame l'écriture de sa Grammaire à son retour en France en 1830, mais meurt en 1832 sans avoir pu l'éditer. C'est son frère, Jacques-Joseph Champollion, qui se chargera de son édition en 1836.
Le lithographe bruxellois Marcellin Jobard affirme avoir conseillé à Champollion l'usage de la lithographie pour l'impression de la Grammaire égyptienne1.
L'impression combine lithographie et typographie, avec des procédés de report sur pierre lithographique améliorés par Jules Feuquières, employé par l'atelier lithographique parisien de Charles Motte, qui assure la partie lithographique de l'impression.
Cet ouvrage allait de pair avec le Dictionnaire égyptien en écriture hiéroglyphique également inachevé et publié par son frère à titre posthume en 1841. Le but était de créer une méthode complète d'apprentissage de l'écriture hiéroglyphique.