Vocabulary & Exercises from Introduction to Akkadian (Caplice)
Lesson 2
Answers to Exercise 2
(See Vocabulary)
(See a version of this page using ruby text)
- the man’s son
- mār awīlim
- 𒌉𒇽; 𒈠𒅈𒀀𒉿𒅆
- mār awīlim
- with the man’s son
- itti mār awīlim
- 𒀉𒋾𒌉𒇽; 𒀉𒋾𒈠𒅈𒀀𒉿𒅆
- itti mār awīlim
- his son
- mārušu
- 𒈠𒊒𒋗; 𒌉𒋗
- mārušu
- with his son
- itti mārišu
- 𒀉𒋾𒈠𒊑𒋗; 𒀉𒋾 𒌉𒋗
- itti mārišu
- the man’s brother
- aḫi awīlim
- 𒀀𒄭𒀀𒉿𒅆; 𒋀 𒇽
- aḫi awīlim
- the man’s work
- šipir awīlim
- 𒅆𒉿𒅕𒀀𒉿𒅆; 𒆥 𒇽
- šipir awīlim
- the man’s gift
- nidinti awīlim
- 𒉌𒁲𒅔𒋾𒀀𒉿𒅆; 𒃻𒋧𒈬 𒇽
- nidinti awīlim
- the man’s wife
- aššat awīlim
- 𒀸𒊭𒀜𒀀𒉿𒅆; 𒁮 𒇽
- aššat awīlim
- the man’s dwelling
- šubat awīlim
- 𒋗𒁀𒀜𒀀𒉿𒅆; 𒆠𒆪 𒇽
- šubat awīlim
- his tablet
- ṭuppušu
- 𒁾𒁍𒋗; 𒁾𒋗
- ṭuppušu
- their seal
- kunukkašunu, kunukkašina
- 𒆪𒉡𒊌𒅗𒋗𒉡, 𒆪𒉡𒊌𒅗𒅆𒈾; 𒁾𒋗𒉡, 𒁾𒅆𒈾
- kunukkašunu, kunukkašina
- your heart
- libbaka (m.s.), libbaki (f.s.); libbakunu (m.pl.), libbakina (f.pl.)
- 𒊮𒅗, 𒊮𒆠; 𒊮𒆪𒉡, 𒊮𒆠𒈾 /𒇷𒅁𒁀𒅗 &c.
- libbaka (m.s.), libbaki (f.s.); libbakunu (m.pl.), libbakina (f.pl.)
- our maker
- bānini
- 𒁀𒀀𒉌𒉌, 𒁀𒉌𒉌
- bānini
- her son
- māruša
- 𒌉𒊭; 𒈠𒀀𒊒𒊭
- māruša
- my brother
- aḫī
- 𒋀𒄿; 𒀀𒄭𒄿
- aḫī
- his father
- abušu
- 𒀜𒋗, 𒀀 𒁀𒋗, 𒀊 𒁀𒋗; 𒀀 𒁍𒋗
- abušu
- my possession
- bīšī
- 𒁉𒄿𒅆𒄿, 𒁉𒅆
- bīšī
- their bones
- eṣemtišunu (m.pl.), eṣemtišina (f.pl.)
- 𒄊𒉻𒁺𒋗𒉡, 𒄊𒉻𒁺𒅆𒈾; 𒂊𒍣𒅎𒋾𒋗𒉡, 𒂊𒍣𒅎𒋾𒅆𒈾
- eṣemtišunu (m.pl.), eṣemtišina (f.pl.)
- my word
- awātī
- 𒅗𒄿; 𒀀𒉿𒀀𒋾𒄿, 𒀀𒉿𒋾𒄿
- awātī
- her small queen
- šarrassa ṣeḫertum
- 𒃽𒊓 𒌉, 𒊩𒈗𒊓 𒌉; 𒊬𒊏𒊍𒊓𒍢𒄭𒅕𒌈
- šarrassa ṣeḫertum
- with my share
- itti zittija
- 𒀉𒋾 𒄩𒆷𒅀; 𒀉𒋾𒍣𒀉𒋾𒅀
- itti zittija
- his tenant farmer
- errēššu (?) [ errēšušu ?]
- 𒇽𒀳𒇲𒋗; 𒅕𒊑𒌍𒋗
- errēššu (?) [ errēšušu ?]