Category Archives: rnkmt.𓂋𓏺𓈖𓆎𓅓𓏏𓊖

L’égyptien ancien est une langue chamito-sémitique autrefois parlée dans l’Égypte antique et écrite au moyen des hiéroglyphes. Aujourd’hui éteinte, elle a cependant donné naissance à la langue copte, écrite au moyen de l’alphabet copte, langue liturgique qui a cessé d’être utilisée comme langue vivante.

𓂋𓏺𓈖𓆎𓅓𓏏𓊖 – 2017-05-10

From Gardiner’s book

L. II Ex. II (b) (p. 37)



    • hA sS r kt dpt The scribe goes down into another boat.





    • rx ptH sxr pnPtah knows this counsel.






    • xd nDs pn r niwt iw pr m rSwtWhen this poor man fares downstream to the city, the house is in joy.



    • wbn iaH m ptThe moon rises in the sky.




    • gr sS m hrw m grHThe scribe is silent by day and by night.





    • iw tA pn m rSwt hA ra r wiAThis land is in joy when Ra goes down into the bark.




    • iw S m niwt tnA pool is in this city.



    • sDm st tn n sSThis woman hearkens to the scribe.


    • iw s im m prA man is there in the house.

𓂋𓏺𓈖𓆎𓅓𓏏𓊖 – 2017-05-05

From Gardiner’s book

L. II Ex. II (p. 37)




    • wbn ra m AxtRa is on the horizon.



    • Dd s gr stThe man speaks and the woman is silent.





    • xd sS m dpt r niwt tnThe scribe goes downstream on the boat to this city.



    • sDm sS pn n ptHThe scribe obeys Ptah.




    • iw ra m pt Hna iaHThe sun is on the sky with the moon.


    • xm sS ky sxrThe other scribe doesn’t know the plan.






    • hA dpt tn r S, iw niwt m rSwtWhen this boat goes down to the lake, the town is in joy.



    • sDm nDs tn rnThis poor man hears the name.



    • iw ky m pr pnSomeone else is in this house.