Grammaire Égyptienne: Difference between revisions

From Panglossa Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{| width="100%"
|-
| style="width:50%|
'''Grammaire égyptienne''' est un ouvrage posthume de Jean-François Champollion, paru en France en 1836. Son titre complet est ''Grammaire égyptienne ou Principes généraux de l'écriture sacrée égyptienne appliquée à la représentation de la langue parlée''.  
'''Grammaire égyptienne''' est un ouvrage posthume de Jean-François Champollion, paru en France en 1836. Son titre complet est ''Grammaire égyptienne ou Principes généraux de l'écriture sacrée égyptienne appliquée à la représentation de la langue parlée''.  


Jean-François Champollion entame l'écriture de sa Grammaire à son retour en France en 1830, mais meurt en 1832 sans avoir pu l'éditer. C'est son frère, Jacques-Joseph Champollion, qui se chargera de son édition en 1836.
[https://fr.wikipedia.org/wiki/Jean-Fran%C3%A7ois_Champollion Jean-François Champollion] entame l'écriture de sa Grammaire à son retour en France en 1830, mais meurt en 1832 sans avoir pu l'éditer. C'est son frère, Jacques-Joseph Champollion, qui se chargera de son édition en 1836.


Le lithographe bruxellois Marcellin Jobard affirme avoir conseillé à Champollion l'usage de la lithographie pour l'impression de la Grammaire égyptienne1.
Le lithographe bruxellois Marcellin Jobard affirme avoir conseillé à Champollion l'usage de la lithographie pour l'impression de la Grammaire égyptienne.


L'impression combine lithographie et typographie, avec des procédés de report sur pierre lithographique améliorés par Jules Feuquières, employé par l'atelier lithographique parisien de Charles Motte, qui assure la partie lithographique de l'impression.
L'impression combine lithographie et typographie, avec des procédés de report sur pierre lithographique améliorés par Jules Feuquières, employé par l'atelier lithographique parisien de Charles Motte, qui assure la partie lithographique de l'impression.
Line 11: Line 14:
<div style="text-align:right">''d'après https://fr.wikipedia.org/wiki/Grammaire_%C3%A9gyptienne ''</div>
<div style="text-align:right">''d'après https://fr.wikipedia.org/wiki/Grammaire_%C3%A9gyptienne ''</div>


*[[/Couverture/]]
|
*[[/Dédicace/]]
A '''Gramática Egípcia''' é uma obra póstuma de Jean-François Champollion, publicada na França em 1836. Seu título completo é '''Gramática Egípcia ou Princípios Gerais da Escrita Sagrada Egípcia Aplicados à Representação da Língua Falada'''.
*[[/Préface/]]
 
[https://pt.wikipedia.org/wiki/Jean-Fran%C3%A7ois_Champollion Jean-François Champollion] começou a escrever sua Gramática ao retornar à França em 1830, mas morreu em 1832 sem poder publicá-la. Foi seu irmão, Jacques-Joseph Champollion, o responsável pela sua edição em 1836.
 
O litógrafo de Bruxelas Marcellin Jobard afirma ter aconselhado Champollion a utilizar a litografia para a impressão da Gramática Egípcia.
 
A impressão combina litografia e tipografia, com processos de transferência sobre pedra litográfica aperfeiçoados por Jules Feuquières, contratado pela oficina litográfica parisiense de Charles Motte, que assegura a parte litográfica da impressão.
 
Esta obra veio de mãos dadas com o Dicionário Egípcio de Escrita Hieroglífica, também inacabado e publicado postumamente por seu irmão em 1841. O objetivo era criar um método completo para aprender a escrita hieroglífica.
 
<div style="text-align:right">''traduzido de https://fr.wikipedia.org/wiki/Grammaire_%C3%A9gyptienne ''</div>
|}
*[[/Couverture/|Couverture / Capa]]
*[[/Dédicace/|Dédicace / Dedicatória]]
*[[/Préface/|Préface / Prefácio]]
*[[/Errata/]]
*[[/Errata/]]
*[[/Introduction/]]
*[[/Introduction/|Introduction / Introdução]]
*[[/CHAPITRE PREMIER/]]
*[[/CHAPITRE PREMIER/|CHAPITRE PREMIER / Primeiro Capítulo]]
*[[/CHAPITRE II/]]
*[[/CHAPITRE II/|CHAPITRE II / CAPÍTULO II]]
*[[/CHAPITRE III/]]
*[[/CHAPITRE III|CHAPITRE III / CAPÍTULO III/]]
<!--
*[[/CHAPITRE IV/|CHAPITRE IV / CAPÍTULO IV]]
**[[/Page 1/]]
*[[/CHAPITRE V/|CHAPITRE V / CAPÍTULO V]]
**[[/Page 2/]]
*[[/CHAPITRE VI/|CHAPITRE VI / CAPÍTULO VI]]
**[[/Page 3/]]
*[[/CHAPITRE VII/|CHAPITRE VII / CAPÍTULO VII]]
**[[/Page 4/]]
*[[/CHAPITRE VIII/|CHAPITRE VIII / CAPÍTULO VIII]]
**[[/Page 5/]]
*[[/CHAPITRE IX/|CHAPITRE IX / CAPÍTULO IX]]
**[[/Page 6/]]
*[[/CHAPITRE X/|CHAPITRE X / CAPÍTULO X]]
**[[/Page 7/]]
*[[/CHAPITRE XI/|CHAPITRE XI / CAPÍTULO XI]]
**[[/Page 8/]]
*[[/CHAPITRE XII/|CHAPITRE XII / CAPÍTULO XII]]
**[[/Page 9/]]
*[[/CHAPITRE XIII/|CHAPITRE XIII / CAPÍTULO XIII]]
**[[/Page 10/]]
*[[/CHAPITRE XIV/|CHAPITRE XIV / CAPÍTULO XIV]]
**[[/Page 11/]]
**[[/Page 12/]]
**[[/Page 13/]]
**[[/Page 14/]]
**[[/Page 15/]]
**[[/Page 16/]]
**[[/Page 17/]]
**[[/Page 18/]]
**[[/Page 19/]]
**[[/Page 20/]]
**[[/Page 21/]]
-->

Revision as of 10:20, 17 June 2024

Grammaire égyptienne est un ouvrage posthume de Jean-François Champollion, paru en France en 1836. Son titre complet est Grammaire égyptienne ou Principes généraux de l'écriture sacrée égyptienne appliquée à la représentation de la langue parlée.

Jean-François Champollion entame l'écriture de sa Grammaire à son retour en France en 1830, mais meurt en 1832 sans avoir pu l'éditer. C'est son frère, Jacques-Joseph Champollion, qui se chargera de son édition en 1836.

Le lithographe bruxellois Marcellin Jobard affirme avoir conseillé à Champollion l'usage de la lithographie pour l'impression de la Grammaire égyptienne.

L'impression combine lithographie et typographie, avec des procédés de report sur pierre lithographique améliorés par Jules Feuquières, employé par l'atelier lithographique parisien de Charles Motte, qui assure la partie lithographique de l'impression.

Cet ouvrage allait de pair avec le Dictionnaire égyptien en écriture hiéroglyphique également inachevé et publié par son frère à titre posthume en 1841. Le but était de créer une méthode complète d'apprentissage de l'écriture hiéroglyphique.

A Gramática Egípcia é uma obra póstuma de Jean-François Champollion, publicada na França em 1836. Seu título completo é Gramática Egípcia ou Princípios Gerais da Escrita Sagrada Egípcia Aplicados à Representação da Língua Falada.

Jean-François Champollion começou a escrever sua Gramática ao retornar à França em 1830, mas morreu em 1832 sem poder publicá-la. Foi seu irmão, Jacques-Joseph Champollion, o responsável pela sua edição em 1836.

O litógrafo de Bruxelas Marcellin Jobard afirma ter aconselhado Champollion a utilizar a litografia para a impressão da Gramática Egípcia.

A impressão combina litografia e tipografia, com processos de transferência sobre pedra litográfica aperfeiçoados por Jules Feuquières, contratado pela oficina litográfica parisiense de Charles Motte, que assegura a parte litográfica da impressão.

Esta obra veio de mãos dadas com o Dicionário Egípcio de Escrita Hieroglífica, também inacabado e publicado postumamente por seu irmão em 1841. O objetivo era criar um método completo para aprender a escrita hieroglífica.