Αρχαία Ελληνική Γλώσσα

Ἑλληνική – 2017-06-19

From Wikipedia:

Match the sentences:

ἙλληνικήEnglish
ὁ λοχαγὸς ᾔδει ὅπου ἔκειτο ἡ ἐπιστολή And when dawn came, they began crossing the bridge.
ἐστρατοπεδεύοντο ἑκάστοτε ἀπέχοντες ἀλλήλων παρασάγγην καὶ πλέον The captain knew where the letter was lying.
ταῦτα πολὺν χρόνον οὕτως ἐγίγνετο These things carried on like this for long time.
συμβαλόντες τᾱ̀ς ἀσπίδας ἐωθοῦντο, ἐμάχοντο, ἀπέκτεινον, ἀπέθνῃσκον After dinner the baby began crying.
μετὰ τὸ δεῖπνον τὸ παιδίον ἐβόα Every night the (two armies) would camp a parasang or more apart from each other.
ἐπειδὴ δὲ ἕως ἐγένετο, διέβαινον τὴν γέφυραν Throwing together their shields, they began shoving, fighting, killing, and dying.
Correct answers:
ἙλληνικήEnglish
ὁ λοχαγὸς ᾔδει ὅπου ἔκειτο ἡ ἐπιστολήThe captain knew where the letter was lying.
ἐστρατοπεδεύοντο ἑκάστοτε ἀπέχοντες ἀλλήλων παρασάγγην καὶ πλέονEvery night the (two armies) would camp a parasang or more apart from each other.
ταῦτα πολὺν χρόνον οὕτως ἐγίγνετοThese things carried on like this for long time.
συμβαλόντες τᾱ̀ς ἀσπίδας ἐωθοῦντο, ἐμάχοντο, ἀπέκτεινον, ἀπέθνῃσκονThrowing together their shields, they began shoving, fighting, killing, and dying.
μετὰ τὸ δεῖπνον τὸ παιδίον ἐβόαAfter dinner the baby began crying.
ἐπειδὴ δὲ ἕως ἐγένετο, διέβαινον τὴν γέφυρανAnd when dawn came, they began crossing the bridge.
->Click here to check your answers!<-

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *