Category Archives: Languages

עברית – 2017-09-25


מדולינגו:

  • הוא שוכח ממני. He forgets me.
  • היא לומדת מהם עברית. She learns Hebrew from them.
  • אני רוצָה את זה ממנה! I want it from her!
  • אני לא קונֶה ממךְ! I don’t buy from you!
  • זה מהן? Is this from them?
  • הן רוצות מכן כריכים. They want sandwiches from you.
  • האם את לומדת מאיתנו? Are you learning from us?
  • החתול רוצֶה מכם את הכריך. / החתול רוצֶה מכן את הכריך. The cat wants the sandwich from you.
  • אני שותֶה מים מהכוס שלי. I am drinking water from my glass.
  • העגבניה היא ממנו. The tomato is from him.
  • אני לומד מאבא שלי עברית. I am learning Hebrew from my father.
  • הגבר בורח מכן. The man is running away from you.
  • אני קורא מהעיתון. I read from the newspaper.
  • אני לומד ממנו. I learn from him.
  • הם רוצים מכם כריכים. They want sandwiches from you.

 

 

Ἑλληνική – 2017-09-21

From Wikipedia:

  • ἡδέως ἂν λάβοιμι, εἰ διδοίη.I would gladly take, if he were to give.
  • εἶπεν ὅτι θῦσαί τι βούλοιτο.He said that he wished to make a sacrifice.
  • ἐθήρευεν, ὁπότε γυμνάσαι βούλοιτο ἑαυτόν.He used to hunt, whenever he wished to take exercise.
  • ὃ μὴ γένοιτο.Which may it not happen!
  • ἐκάλεσε γάρ τις αὐτὸν ὅπως ἴδοι τὰ ἱερά.Someone had summoned him so that he could see the sacrificial entrails.
  • ἔδεισαν οἱ Ἕλληνες αὐτὸν μὴ τύραννος γένοιτο.The Greeks were afraid of him in case he might become a tyrant.

Magyar – 2017-09-21

From tatoeba.org:

  • Ránézett. – I glanced at him.
  • Hazamegyünk. – We are going home.
  • Visszajövök. – I’m coming back.
  • Egyetértek. – All right.
  • Levetkőzöm. – I’m undressing.
  • Döntöttem. – I have decided.
  • Esik. – It is raining.
  • Fehér? – Is it white?
  • Nevess! – Smile!
  • Jobb. – That’s better.

Čeština – 2017-09-20

Od Duolingo:

  • Vaši dívku známe.We know your girl.
  • Potřebuju vašeho koně.I need your horse.
  • Ten cukr je pro našeho koně.That sugar is for our horse.
  • Ta osoba váš stroj neslyší.That person does not hear your machine.
  • Já vašeho chlapce znám.I know your boy.
  • Čeká na naše chlapce nebo na vaše?Is she waiting for our boys or for yours?
  • Naše děvče znáte?Do you know our girl?
  • Neznám jejich jména.I don’t know their names.
  • Ten osel je jeho.The donkey is his.
  • My jsme jejich děti.We are their kids.
  • Jeho ženu neznám.I do not know his wife.
  • Chci jejich starý hrad.I want their old castle.
  • Ne, neznám jejich muže.No , I do not know their husbands.
  • Hledá svoje děti.He is looking for his kids.
  • Máš svoji kočku.You have your cat.
  • Piju svůj čaj.I drink my tea.
  • Mám svého muže.I have my husband.
  • František a Kateřina mají rádi svá jména.Frantisek and Katerina like their names.
  • Jeho žena chce svůj hrad.His wife wants her castle.
  • Staráme se o své děti.We take care of our kids.
  • Svou ženu potřebuju.I need my wife.