Shqip – 2015-01-01 (PULC-E-I-1 – njeri/njerëz)

 

njeri
  • indef. n/acc: njeri
  • indef. g/d/abl; def. n: njeriu
  • def. acc: njeriun
  • def. g/d/abl: njeriut
  • Më dëgjon njeri?Does anybody hear me?
  • Unë shoh një njeri atjeI see a person there.
  • Ti bisedoje me një njeriu njeri.You were talking with a man.
  • Unë kam parë njeriun.I have seen the man.
njerëz
  • indef. n/acc: njerëz
  • indef. g/d; def. g/d/abl: njerëzve
  • indef. abl: njerëzish
  • def. n/acc: njerëzit
  • Njerëz Njerëzit fillojnë të bëjnë pyetje. – People are starting to ask questions.
  • Unë nuk  e  i di emrat e njerëzve.I don’t know the names of the people.
  • Unë kam parë njerëzit.I have seen the people.

 

Njerëz.
Njerëz.

Español – 2014-12-30

  • acoso – acción o efecto de acosar; persecución o molestia sin descanso a una persona para lograr un fin; persecución a alguno con molestias insistentes.
    • acoso escolar: cualquier forma de maltrato psicológico, verbal o físico producido entre escolares de forma reiterada a lo largo de un tiempo determinado.
    • acoso inmobiliario: acción de provocar molestias a los vecinos a fin de que abandonen su vivienda habitual.
    • acoso laboral: acción de un hostigador u hostigadores conducente a producir miedo, terror, desprecio o desánimo en el trabajador afectado hacia su trabajo.
      • hostigar – dar golpes con una fusta, un látigo u otro instrumento, para hacer mover, juntar o dispersar; molestar a alguien o burlarse de él insistentemente; incitar con insistencia a alguien para que haga algo; hostilizar.
    • acoso psicológico: atentado contra la dignidad de una persona para dañarla psicológicamente.
    • acoso sexual: manifestación de una serie de conductas compulsivas de solicitudes de favores sexuales con distintas formas de manifestación dirigidas a un receptor sin tener su consentimiento.
    • acoso y derribo: competición ecuestre que se realiza en pareja, denominándose un participante Garrochista y el otro Amparador. El objetivo consiste en voltear un toro con la ayuda de una garrocha o pértiga.
      • pértiga – vara más alta que una persona; en particular, vara larga y flexible usada en atletismo para la competición de salto con pértiga, con la que el deportista se impulsa contra el suelo para superar un listón colocado a varios metros de altura.

Русский – 2014-12-29 (29 декабря 2014 г.)

 

  • призрак (при́-зрак) [ˈprʲizrək] – то, что видится, мерещится, кажется; видение, плод воображения; привидение; образ кого-либо, чего-либо, представляющийся в воображении; мираж, привидение; фантом.
  • появиться (по-я-ви́ть-ся) [pəjɪˈvʲiʦə] – начаться, возникнуть, начать существовать; явиться, показаться, стать видимым или оказаться вблизи; быть изданным, выйти из печати.
  • из [ɪs, ɪz] – обозначение движения от какого-то объекта или состояния, источник; обозначение выбора элементов в каком-то множестве или части из целого; обозначение материала для создания чего-либо; обозначение причины; обозначение происхождения откуда-либо; обозначение первого или единственного аргумента.
  • ниоткуда (ниотку́да) – ни из какого-либо определённого места.

 

Italiano – 2014-12-26

  • struzzo –  uccello dell’ordine degli Struthioniformes che, anche per via della sua incapacità di volare, risulta essere il più grande tra i pennuti viventi; la sua classificazione scientifica è Struthio camelus.
  • casellante – addetto a un casello autostradale; custode di un tratto di linea ferroviaria che ha la propria abitazione in un casello; cantoniere.
  • allevamento – attività produttiva inerente alla crescita degli animali domestici.

Français – 2014-12-23

Décrocher: Répondre au téléphone; Détacher une chose qui était accrochée; Obtenir quelque chose par l’effort; Pour une aile d’avion ou une voile de bateau, chute de la portance due à un angle d’attaque trop élevé, combiné à une vitesse trop basse, perte rapide d’altitude entraînée par le décrochage d’au moins une de ses ailes. .

  • J’ai décroché. / Je décrochai. – I answered the phone.
  • Décroche de ça ! – Come off it! / Come out of it!
  • Il décrocha le premier prix. – He got the first prize.
  • Il a décroché un nouveau boulot. – He got a new job.
  • Elle a décroché un emploi de dactylo. – She got a job as a typist.
  • Quand je leur téléphone, personne ne décroche. – When I call them, nobody answers.
  • Je n’ai pas décroché le poste. – I didn’t get the job.
  • Décrocher de l’héroïne, c’est super dur. – Is very hard to get rid of heroine.
  • Je prévois de décrocher un emploi dès que je peux. – I plan to get a job as soon as I can.

 

Italiano – 2014-12-21

 

  • crollare: cadere, precipitare, sprofondare, franare, rovinare, abbattersi, piombare, schiantarsi
  • tessera [tès-se-ra]: piccolo rettangolo di cartoncino, plastica ecc. con indicazioni anagrafiche e talora con la fotografia della persona a cui è intestato; serve come documento di riconoscimento o di appartenenza a un ente, un’associazione ecc., o a conferire al proprietario particolari diritti; ciascuno dei tasselli usati per comporre un mosaico; nome dei pezzi del gioco del domino; nell’antica Roma, piastrina di riconoscimento con iscrizioni varie; anche, dado per giocare.

 

 

Learn all the Languages!