Tag Archives: คะ

ภาษาไทย – 2015-11-02 (มานี บทที่ ๒๒ [ยี่สิบสอง])

Sentences

  • มานี “ พ่อ ให้ มานี ไป ขี่ ม้า นะคะ ”
  • พ่อ “ มานี ยัง ไป ไม่ ได้
  • มานี เป็น เด็ก
  • และ เจ้าแก่ มัน แก่ มาก
  • มัน วิ่ง มาก ไม่ ได้ ”
  • ปิติ กับ มานะ ก็ ไป ขี่ มัน
  • มานี จะ ขี่ มัน อีก
  • ขี่ กัน สอง คน สาม คน
  • เจ้าแก่ ก็ แย่
  • พ่อ จะ เล่า นิทาน ให้ ฟัง
  • “ วันหนึ่ง ม้า แก่ นอน แผ่ ชูคอ
  • เด็ก สิบ คน รอ ขอ ขี่ ทุก วัน
  • บ้าง ว่า แก่ ไป จะ ไม่ ขี่ มัน
  • เก้า คน พา กัน อยู่ บ้าน พอ ใจ
  • มี เด็ก หนึ่ง คน ซน จะ ขี่ ม้า
  • เอา ไม้ ตี ขา ให้ พา วิ่ง ไว
  • ม้า ลุก เด็ก แย่ ล้ม แผ่ ลง ไป
  • ม้า วิ่ง ไม่ ได้ ล้ม ทับ เด็ก ซน ”
  • พ่อ “ ดู ซิ มานี ม้า แย่ ไหม ”
  • มานี “เขา ไม่ น่า ตี ม้า นะ คะ พ่อ”
  • พ่อ “เขา เป็น เด็ก ดี ใช่ไหม มานี”
  • มานี “ ไม่ ใช่ ค่ะ ”
  • พ่อ “ มานี นับ ดู ซิ เด็ก ดี กี่ คน ”
  • มานี “ หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า หก
  • เจ็ด แปด เก้า เก้า คน ค่ะ พ่อ ”
  • พ่อ “ เด็ก ไม่ ดี มี กี่ คน ”
  • มานี “ หนึ่ง คน ค่ะ ”



Vocabulary

  • เด็ก – child ; children
  • มัน – it
  • มาก – very much ; a lot ; very
  • วิ่ง – [to] run
  • อีก – again ; once more ; more
  • กัน – one another ; each other
  • สอง – two
  • คน – person ; people
  • สาม – three
  • วันหนึ่ง – someday ; one of these days
  • สิบ – ten
  • ทุกวัน – every day ; always ; all the time
  • เก้า – nine
  • หนึ่ง – one
  • ซน – [to] be mischievous ; be naughty
  • ไม้ – stick
  • ตี – [to] hit ; beat ; strike
  • ลุก – [to] get up ; rise ; stand up
  • ทับ – [to] overlay ; put on the top ; place on top of
  • ไหม – similar to a question mark
  • ซิ – particle used to show emphasis
  • เด็็กดี – good boy ; good girl
  • นับ – [to] count
  • กี่ – how much ; how many
  • สี่ – four
  • ห้า – five
  • หก – six
  • เจ็ด – seven
  • แปด – eight

Source: http://ressources.learn2speakthai.net/manii-books/book-1/lesson-22/

ภาษาไทย – 2015-10-31 (มานี บทที่ ๒๑ [ยี่สิบเอ็ด])

Sentences

  • พ่อ นั่ง อ่าน หนังสือ อยู่ ที่ โต๊ะ
  • มานี ถือ มะม่วง เข้า มาหา พ่อ
  • มานี “ พ่อ คะ พี่ มานะ จะ ไป ขี่ ม้า
  • มานี ไป ขี่ ม้า บ้าง ได้ไหม คะ ”
  • มานี กิน มะม่วง ที่ ถือ มา
  • พ่อ จึง ว่า “ มานี มา นั่ง ที่นี่
  • อย่า กิน ให้ เลอะเทอะ นะ ”
  • มานี ก็ นั่ง ที่ หน้า โต๊ะ ของ พ่อ
  • พ่อ พูด ว่า
  • “ มานี ถ้า กิน อะไร อยู่
  • ก็ อย่า พูด
  • มัน ไม่ น่า ดู ”
  • มานี ได้ ฟัง
  • ก็ จะ ทิ้ง มะม่วง
  • ลง ใต้ โต๊ะ
  • พ่อ จึง พูด “ อย่า ทิ้ง ที่นี่
  • เอา ไป ทิ้ง ที่ ถังใส่ผง
  • และ ล้าง ปาก ล้างมือ ให้ สะอาด
  • อย่า ให้ เลอะเทอะ นะ ”
  • มานี ทำ ตาม ที่ พ่อ บอก
  • พ่อ สอน ว่า “ จำ ไว้ จะ ทิ้ง อะไร
  • ก็ ทิ้ง ที่ ถัง ใส่ ผง
  • จะ ได้ ไม่ เลอะ เทอะ ”



Vocabulary

  • โต๊ะ – table ; desk
  • ได้ไหม – can ; be able to
  • จึง – then ; therefore ; consequently
  • เลอะเทอะ – [to] be stained ; be soiled ; be dirty
  • ฟัง – [to] listen (to something) ; hear (something)
  • ทิ้ง – [to] leave ; throw away ; discard
  • ถัง – bucket ; tank ; barrel
  • ผง – powder ; dirt ; dust
  • ปาก – mouth ; lip
  • สะอาด – [to be] clean ; fresh ; pure
  • บอก – [to] tell ; say ; describe
  • สอน – [to] teach ; instruct ; educate
  • จำไว้ – [to] remember ; bear in mind ; keep in mind

Source: http://ressources.learn2speakthai.net/manii-books/book-1/lesson-21/

ภาษาไทย – 2015-10-30 (มานี บทที่ ๒๐ [ยี่สิบ])

Sentences

  • มานี “แม่คะเมื่อไรมานีจะได้ไปโรงเรียน
  • แม่ “ มานี ยัง ไม่ โต
  • ถ้า โต เท่า มานะ เมื่อไร
  • ก็ จะ ได้ ไป
  • มานี “ พี่มานะ ไปทำอะไรที่โรงเรียน ”
  • มานะ “ พี่ไปเรียน หนังสือ น่ะซี ”
  • มานี “ ไป โรงเรียน นี่ ดี ใช่ไหม คะ ”
  • มานะ “ดีซี ได้รู้หนังสือและมีเพื่อนแยะ ”
  • มานี “ มานี ก็ มี เพื่อน
  • ชื่อ ชูใจ และ ปิติ ”
  • มานะ “ ปิติ ก็ เป็น เพื่อน ของ พี่
  • ชูใจ เป็น ผู้หญิง ใช่ไหม ”
  • มานี “ ใช่ค่ะ เขา ยัง ไม่ ได้ ไป โรงเรียน ”
  • มานี “ ปีหน้า ชูใจ ก็ น่าจะ ได้ ไป โรงเรียน นะคะ ”


Vocabulary

  • เมื่อไร – when ; whenever
  • โรงเรียน – school
  • ยัง – not yet
  • โต – [to be] big ; large ; grown up
  • เท่า – as much as ; equal to
  • เรียน – learn
  • หนังสือ – book
  • น่ะซี – particle used to show emphasis
  • น่ี่ – this ; these
  • ใช่ไหม – right ? ; is that right? ; is that true?
  • เพื่อน – friend ; mate ; pal
  • มานะ – [person’s name]
  • พี่ – call older brother or sister
  • ผู้หญิง – woman ; lady ; female ; girl
  • เป็น – [to] be
  • ใช่่ – yes
  • ปีหน้า – next year

Source: http://ressources.learn2speakthai.net/manii-books/book-1/lesson-20/

ภาษาไทย – 2015-10-28 (มานี บทที่ ๑๘ [สิบแปด])

Sentences

  • มานี พูด ว่า
  • มานี จะ ไป บ้าน ย่า ของ ชูใจ
  • แม่ คะ ทำไม มานี ไม่ มี ย่า บ้าง
  • แม่ พูด ว่า
  • มานีมีย่า
  • แต่ ย่า ไม่ได้ อยู่ ที่ นี่
  • แม่ จะ พา มานี ไป หา ย่า ก็ ได้
  • ที่ บ้าน ย่า มี ป้า และ ลุง
  • มานี ดีใจ กอด แม่ และ พูด ว่า
  • มานี ดีใจ จะ ได้ ไป หา ย่า
  • แม่ ว่า ถ้า เรา ไป หา ย่า
  • จะ ให้ น้า อยู่ เฝ้า บ้าน
  • มานี พูด ว่า
  • มานี จะ พา ย่า มา อยู่ ที่ นี่
  • พ่อ หัวเราะ หึหึ
  • แม่ พูด ว่า
  • ถ้า มานี พา ย่า มา ได้ ก็ ดี


Vocabulary

  • พูด – [to] talk ; say ; speak
  • ย่า – grandmother ; grandma ; granny
  • ของ – of
  • คะ – particle used by female at the end make them more polite
  • ทำไม – why
  • บ้าง – some ; any
  • ป้า – aunt
  • ลุง – uncle
  • กอด – [to] embrace ; hug
  • น้า – aunt
  • เฝ้า – [to] watch (over) ; take care (of) ; protect
  • หึหึ – a sound of laughing

 

Source: http://ressources.learn2speakthai.net/manii-books/book-1/lesson-18/