Tag Archives: ที่

ภาษาไทย – 2015-10-31 (มานี บทที่ ๒๑ [ยี่สิบเอ็ด])

Sentences

  • พ่อ นั่ง อ่าน หนังสือ อยู่ ที่ โต๊ะ
  • มานี ถือ มะม่วง เข้า มาหา พ่อ
  • มานี “ พ่อ คะ พี่ มานะ จะ ไป ขี่ ม้า
  • มานี ไป ขี่ ม้า บ้าง ได้ไหม คะ ”
  • มานี กิน มะม่วง ที่ ถือ มา
  • พ่อ จึง ว่า “ มานี มา นั่ง ที่นี่
  • อย่า กิน ให้ เลอะเทอะ นะ ”
  • มานี ก็ นั่ง ที่ หน้า โต๊ะ ของ พ่อ
  • พ่อ พูด ว่า
  • “ มานี ถ้า กิน อะไร อยู่
  • ก็ อย่า พูด
  • มัน ไม่ น่า ดู ”
  • มานี ได้ ฟัง
  • ก็ จะ ทิ้ง มะม่วง
  • ลง ใต้ โต๊ะ
  • พ่อ จึง พูด “ อย่า ทิ้ง ที่นี่
  • เอา ไป ทิ้ง ที่ ถังใส่ผง
  • และ ล้าง ปาก ล้างมือ ให้ สะอาด
  • อย่า ให้ เลอะเทอะ นะ ”
  • มานี ทำ ตาม ที่ พ่อ บอก
  • พ่อ สอน ว่า “ จำ ไว้ จะ ทิ้ง อะไร
  • ก็ ทิ้ง ที่ ถัง ใส่ ผง
  • จะ ได้ ไม่ เลอะ เทอะ ”



Vocabulary

  • โต๊ะ – table ; desk
  • ได้ไหม – can ; be able to
  • จึง – then ; therefore ; consequently
  • เลอะเทอะ – [to] be stained ; be soiled ; be dirty
  • ฟัง – [to] listen (to something) ; hear (something)
  • ทิ้ง – [to] leave ; throw away ; discard
  • ถัง – bucket ; tank ; barrel
  • ผง – powder ; dirt ; dust
  • ปาก – mouth ; lip
  • สะอาด – [to be] clean ; fresh ; pure
  • บอก – [to] tell ; say ; describe
  • สอน – [to] teach ; instruct ; educate
  • จำไว้ – [to] remember ; bear in mind ; keep in mind

Source: http://ressources.learn2speakthai.net/manii-books/book-1/lesson-21/

ภาษาไทย – 2015-10-28 (มานี บทที่ ๑๘ [สิบแปด])

Sentences

  • มานี พูด ว่า
  • มานี จะ ไป บ้าน ย่า ของ ชูใจ
  • แม่ คะ ทำไม มานี ไม่ มี ย่า บ้าง
  • แม่ พูด ว่า
  • มานีมีย่า
  • แต่ ย่า ไม่ได้ อยู่ ที่ นี่
  • แม่ จะ พา มานี ไป หา ย่า ก็ ได้
  • ที่ บ้าน ย่า มี ป้า และ ลุง
  • มานี ดีใจ กอด แม่ และ พูด ว่า
  • มานี ดีใจ จะ ได้ ไป หา ย่า
  • แม่ ว่า ถ้า เรา ไป หา ย่า
  • จะ ให้ น้า อยู่ เฝ้า บ้าน
  • มานี พูด ว่า
  • มานี จะ พา ย่า มา อยู่ ที่ นี่
  • พ่อ หัวเราะ หึหึ
  • แม่ พูด ว่า
  • ถ้า มานี พา ย่า มา ได้ ก็ ดี


Vocabulary

  • พูด – [to] talk ; say ; speak
  • ย่า – grandmother ; grandma ; granny
  • ของ – of
  • คะ – particle used by female at the end make them more polite
  • ทำไม – why
  • บ้าง – some ; any
  • ป้า – aunt
  • ลุง – uncle
  • กอด – [to] embrace ; hug
  • น้า – aunt
  • เฝ้า – [to] watch (over) ; take care (of) ; protect
  • หึหึ – a sound of laughing

 

Source: http://ressources.learn2speakthai.net/manii-books/book-1/lesson-18/

ภาษาไทย – 2015-10-27 (มานี บทที่ ๑๖ [สิบเจ็ด])

Sentences

  • แม่ ใส่ เสื้อ สีฟ้า
  • ถือ เสื่อ และ จาน ใส่ มะม่วง
  • มานี เห็น แม่ ก็ ดีใจ
  • มานี ขอ เสื่อ
  • และ ปู ให้ แม่ นั่ง
  • โต ก็ นอน บน เสื่อ
  • แม่ วาง จาน มะม่วง ให้ มานี
  • มานี กิน มะม่วง ใน จาน
  • แม่ ว่า มานี ไป ทำ อะไร มา
  • พ่อ รอ มานี อยู่ นาน
  • มานี ว่า เจอ ชูใจ และ ปิติ
  • เขา เล่า ว่า ไป ภูเขา มา
  • ที่ ภูเขา มี อะไร น่า ดู แยะ
  • พ่อ ว่า ถ้า ว่าง พ่อ จะ พา ไป


Vocabulary

  • แม่ – mother
  • ใส่ – [to] put on ; wear (clothes)
  • เสื้อ – shirt ; blouse ; T-shirt
  • สีฟ้า – blue
  • ถือ – [to] hold ; bear ; carry
  • เสื่อ – mat
  • จาน – plate ; dish
  • มะม่วง – mango
  • เห็น – [to] see
  • ปู – [to] carpet ; lay a carpet
  • นั่ง – [to] sit
  • บน – on ; upon ; above
  • วาง – [to] put down ; set down ; place
  • กิน – [to] eat ; consume
  • ว่าง – [to be] free ; empty ; vacant

 

Source: http://ressources.learn2speakthai.net/manii-books/book-1/lesson-17/

ภาษาไทย – 2015-10-26 (มานี บทที่ ๑๖ [สิบหก])

Sentences

  • มานี พา โต ไป บ้าน
  • มานี เข้า ไป หา พ่อ
  • พ่อ นอน อยู่ ใต้ ต้น จำปี
  • พ่อ นอน อ่าน นิทาน
  • พ่อ ว่า พ่อ รอ มานี อยู่ นาน
  • มานี ไป ทำ อะไร มา
  • มานี เล่า ว่า ไป เจอ ชูใจ และ ปิติ
  • ปิติ เล่า ว่า ที่ ภูเขา มี อะไร น่า ดู
  • มี นก มี ลิง มี กระรอก มี หมี
  • มานี ขอ ให้ พ่อ พา ไป
  • พ่อ ว่า จะ พา ไป


Vocabulary

  • นอน – [to] sleep ; lie down
  • อยู่ – (an auxiliary used to put the verb in the present continuous tense)
  • ใต้ – under ; beneath ; below
  • อ่าน – [to] read
  • นิทาน – fable ; tale ; story
  • ทำ – [to] do ; make

 

Source: http://ressources.learn2speakthai.net/manii-books/book-1/lesson-16/

ภาษาไทย – 2015-10-24 (มานี บทที่ ๑๔ [สิบสี่])

Sentences

  • ปิติ เล่า ว่า
  • พ่อ เจอ เสือ
  • ที่ ภูเขา
  • เสือ ดุ ไม่ พอใจ
  • ให้ เรา ไป เกะกะ
  • พอ มานี รู้
  • ว่า มี เสือ ก็ ว่า
  • ถ้า เจอ เสือ ก็ แย่
  • ชูใจ ว่า
  • ถ้า รู้ ว่า มี เสือ
  • ก็ ไม่ น่าไป
  • มานี ว่า
  • รอ ไว้ ให้ พ่อ พา ไป
  • ปิติว่า
  • รอ ไว้ ให้ พ่อ พา ไป ก็ ดี

Vocabulary

  • เล่า – [to] tell ; describe ; say
  • พ่อ – father
  • เจอ – [to] meet ; find
  • เสือ – tiger
  • ดุ – [to be] savage ; ferocious ; wild
  • ที่ – to ; at
  • รู้ – [to] know
  • แย่ – [to be] terrible ; horrible
  • ไว้ – [to] keep ; save ; store
  • ดี – good

 

Source: http://ressources.learn2speakthai.net/manii-books/book-1/lesson-14-2/

ภาษาไทย – 2015-10-23 (มานี บทที่ ๑๓ [สิบสาม])

Sentences

  • ปิติ ว่า
  • เขา พา เจ้าแก่ ไป ที่ ภูเขา
  • ที่ ภูเขา มี อะไร น่าดู แยะ
  • มี นก มี หมี และ มี กระรอก
  • ที่ ภูเขา มี ลิง แยะ
  • มานี และ ชูใจ พอใจ
  • มานี ว่า เรา น่าจะ ไป ที่ ภูเขา
  • ชูใจ ว่า เรา น่าจะ ไป
  • เรา จะ ได้ ดู อะไร แยะแยะ
  • ปิติ ว่า พา ไป ก็ ได้
  • เช้า เช้า ให้ มานี และ ชูใจ
  • มา รอ ที่นี่
  • ปิติ และ เจ้าแก่ จะ พา ไป


Vocabulary

  • ภูเขา – hill ; mountain
  • น่าดู – [to be] attractive ; charming
  • แยะ – many ; much ; abundantly
  • นก – bird
  • หมี – bear
  • และ – and
  • กระรอก – squirrel
  • ลิง – monkey
  • เรา – we ; us
  • น่าจะ – should ; had better
  • เช้า – morning
  • รอ – [to] wait (for)
  • ที่นี่ – here

 

Source: http://ressources.learn2speakthai.net/manii-books/book-1/lesson-13/