Tag Archives: บ้าน

ภาษาไทย – 2015-11-03 (มานี บทที่ ๒๓ [ยี่สิบสาม])

Sentences

  • มานะ และ ปิติ จะไป บ้านวีระ
  • บ้านวีระ อยู่ ห่าง บ้าน ปิติ และ มานะ
  • มานะ ขี่ เจ้าแก่
  • ปิติ ให้ มัน เดิน ช้า ช้า
  • เจ้าแก่พอใจร้องฮี้ๆ
  • ปิติ “ถ้ามานะขี่เก่ง แล้ว
  • จะให้เจ้าแก่วิ่งก็ได้นะ”
  • มานะ “ฉันไม่อยากให้เจ้าแก่มันวิ่ง
  • มันแก่มากแล้ว
  • เดี๋ยวมันจะวิ่งไม่ไหว”
  • เจ้าแก่พอใจร้องฮี้ๆ
  • มานะนึกได้ว่าบ้านวีระอยู่ห่าง
  • เขาจึงให้ปิติขี่เจ้าแก่บ้าง
  • ปิติขี่เจ้าแก่ มานะเดิน
  • เขาไม่ขี่สองคน
  • เดี๋ยวเจ้าแก่จะแย่
  • เจ้าแก่เดินช้าๆ
  • พอถึงบ้านวีระ
  • ก็เห็นวีระใส่เสื้อสีขาวอยู่ใต้ต้นไม้


Vocabulary

  • วีระ – [person’s name]
  • ห่าง – [to be] far away ; distant
  • ร้อง – [to] cry ; cry out ; complain
  • ช้า – slowly ; late
  • ฮี้ – a horse sound
  • เก่ง – [to be] skilled ; talented ; proficient
  • แล้ว – already
  • ไหว – can ; be able to
  • เดี๋ยว – in just a minute ; in just a moment
  • นึก – [to] consider ; think ; bring to mind
  • ถึง – about ; of
  • สีขาว – [to be] white
  • ต้นไม้ – tree ; plant
  • ๆ – character used to indicate the previous word is repeated

Source: http://ressources.learn2speakthai.net/manii-books/book-2/lesson-23/

ภาษาไทย – 2015-11-02 (มานี บทที่ ๒๒ [ยี่สิบสอง])

Sentences

  • มานี “ พ่อ ให้ มานี ไป ขี่ ม้า นะคะ ”
  • พ่อ “ มานี ยัง ไป ไม่ ได้
  • มานี เป็น เด็ก
  • และ เจ้าแก่ มัน แก่ มาก
  • มัน วิ่ง มาก ไม่ ได้ ”
  • ปิติ กับ มานะ ก็ ไป ขี่ มัน
  • มานี จะ ขี่ มัน อีก
  • ขี่ กัน สอง คน สาม คน
  • เจ้าแก่ ก็ แย่
  • พ่อ จะ เล่า นิทาน ให้ ฟัง
  • “ วันหนึ่ง ม้า แก่ นอน แผ่ ชูคอ
  • เด็ก สิบ คน รอ ขอ ขี่ ทุก วัน
  • บ้าง ว่า แก่ ไป จะ ไม่ ขี่ มัน
  • เก้า คน พา กัน อยู่ บ้าน พอ ใจ
  • มี เด็ก หนึ่ง คน ซน จะ ขี่ ม้า
  • เอา ไม้ ตี ขา ให้ พา วิ่ง ไว
  • ม้า ลุก เด็ก แย่ ล้ม แผ่ ลง ไป
  • ม้า วิ่ง ไม่ ได้ ล้ม ทับ เด็ก ซน ”
  • พ่อ “ ดู ซิ มานี ม้า แย่ ไหม ”
  • มานี “เขา ไม่ น่า ตี ม้า นะ คะ พ่อ”
  • พ่อ “เขา เป็น เด็ก ดี ใช่ไหม มานี”
  • มานี “ ไม่ ใช่ ค่ะ ”
  • พ่อ “ มานี นับ ดู ซิ เด็ก ดี กี่ คน ”
  • มานี “ หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า หก
  • เจ็ด แปด เก้า เก้า คน ค่ะ พ่อ ”
  • พ่อ “ เด็ก ไม่ ดี มี กี่ คน ”
  • มานี “ หนึ่ง คน ค่ะ ”



Vocabulary

  • เด็ก – child ; children
  • มัน – it
  • มาก – very much ; a lot ; very
  • วิ่ง – [to] run
  • อีก – again ; once more ; more
  • กัน – one another ; each other
  • สอง – two
  • คน – person ; people
  • สาม – three
  • วันหนึ่ง – someday ; one of these days
  • สิบ – ten
  • ทุกวัน – every day ; always ; all the time
  • เก้า – nine
  • หนึ่ง – one
  • ซน – [to] be mischievous ; be naughty
  • ไม้ – stick
  • ตี – [to] hit ; beat ; strike
  • ลุก – [to] get up ; rise ; stand up
  • ทับ – [to] overlay ; put on the top ; place on top of
  • ไหม – similar to a question mark
  • ซิ – particle used to show emphasis
  • เด็็กดี – good boy ; good girl
  • นับ – [to] count
  • กี่ – how much ; how many
  • สี่ – four
  • ห้า – five
  • หก – six
  • เจ็ด – seven
  • แปด – eight

Source: http://ressources.learn2speakthai.net/manii-books/book-1/lesson-22/

ภาษาไทย – 2015-10-28 (มานี บทที่ ๑๘ [สิบแปด])

Sentences

  • มานี พูด ว่า
  • มานี จะ ไป บ้าน ย่า ของ ชูใจ
  • แม่ คะ ทำไม มานี ไม่ มี ย่า บ้าง
  • แม่ พูด ว่า
  • มานีมีย่า
  • แต่ ย่า ไม่ได้ อยู่ ที่ นี่
  • แม่ จะ พา มานี ไป หา ย่า ก็ ได้
  • ที่ บ้าน ย่า มี ป้า และ ลุง
  • มานี ดีใจ กอด แม่ และ พูด ว่า
  • มานี ดีใจ จะ ได้ ไป หา ย่า
  • แม่ ว่า ถ้า เรา ไป หา ย่า
  • จะ ให้ น้า อยู่ เฝ้า บ้าน
  • มานี พูด ว่า
  • มานี จะ พา ย่า มา อยู่ ที่ นี่
  • พ่อ หัวเราะ หึหึ
  • แม่ พูด ว่า
  • ถ้า มานี พา ย่า มา ได้ ก็ ดี


Vocabulary

  • พูด – [to] talk ; say ; speak
  • ย่า – grandmother ; grandma ; granny
  • ของ – of
  • คะ – particle used by female at the end make them more polite
  • ทำไม – why
  • บ้าง – some ; any
  • ป้า – aunt
  • ลุง – uncle
  • กอด – [to] embrace ; hug
  • น้า – aunt
  • เฝ้า – [to] watch (over) ; take care (of) ; protect
  • หึหึ – a sound of laughing

 

Source: http://ressources.learn2speakthai.net/manii-books/book-1/lesson-18/

ภาษาไทย – 2015-10-26 (มานี บทที่ ๑๖ [สิบหก])

Sentences

  • มานี พา โต ไป บ้าน
  • มานี เข้า ไป หา พ่อ
  • พ่อ นอน อยู่ ใต้ ต้น จำปี
  • พ่อ นอน อ่าน นิทาน
  • พ่อ ว่า พ่อ รอ มานี อยู่ นาน
  • มานี ไป ทำ อะไร มา
  • มานี เล่า ว่า ไป เจอ ชูใจ และ ปิติ
  • ปิติ เล่า ว่า ที่ ภูเขา มี อะไร น่า ดู
  • มี นก มี ลิง มี กระรอก มี หมี
  • มานี ขอ ให้ พ่อ พา ไป
  • พ่อ ว่า จะ พา ไป


Vocabulary

  • นอน – [to] sleep ; lie down
  • อยู่ – (an auxiliary used to put the verb in the present continuous tense)
  • ใต้ – under ; beneath ; below
  • อ่าน – [to] read
  • นิทาน – fable ; tale ; story
  • ทำ – [to] do ; make

 

Source: http://ressources.learn2speakthai.net/manii-books/book-1/lesson-16/