Tag Archives: อยู่

ภาษาไทย – 2015-11-03 (มานี บทที่ ๒๓ [ยี่สิบสาม])

Sentences

  • มานะ และ ปิติ จะไป บ้านวีระ
  • บ้านวีระ อยู่ ห่าง บ้าน ปิติ และ มานะ
  • มานะ ขี่ เจ้าแก่
  • ปิติ ให้ มัน เดิน ช้า ช้า
  • เจ้าแก่พอใจร้องฮี้ๆ
  • ปิติ “ถ้ามานะขี่เก่ง แล้ว
  • จะให้เจ้าแก่วิ่งก็ได้นะ”
  • มานะ “ฉันไม่อยากให้เจ้าแก่มันวิ่ง
  • มันแก่มากแล้ว
  • เดี๋ยวมันจะวิ่งไม่ไหว”
  • เจ้าแก่พอใจร้องฮี้ๆ
  • มานะนึกได้ว่าบ้านวีระอยู่ห่าง
  • เขาจึงให้ปิติขี่เจ้าแก่บ้าง
  • ปิติขี่เจ้าแก่ มานะเดิน
  • เขาไม่ขี่สองคน
  • เดี๋ยวเจ้าแก่จะแย่
  • เจ้าแก่เดินช้าๆ
  • พอถึงบ้านวีระ
  • ก็เห็นวีระใส่เสื้อสีขาวอยู่ใต้ต้นไม้


Vocabulary

  • วีระ – [person’s name]
  • ห่าง – [to be] far away ; distant
  • ร้อง – [to] cry ; cry out ; complain
  • ช้า – slowly ; late
  • ฮี้ – a horse sound
  • เก่ง – [to be] skilled ; talented ; proficient
  • แล้ว – already
  • ไหว – can ; be able to
  • เดี๋ยว – in just a minute ; in just a moment
  • นึก – [to] consider ; think ; bring to mind
  • ถึง – about ; of
  • สีขาว – [to be] white
  • ต้นไม้ – tree ; plant
  • ๆ – character used to indicate the previous word is repeated

Source: http://ressources.learn2speakthai.net/manii-books/book-2/lesson-23/

ภาษาไทย – 2015-11-02 (มานี บทที่ ๒๒ [ยี่สิบสอง])

Sentences

  • มานี “ พ่อ ให้ มานี ไป ขี่ ม้า นะคะ ”
  • พ่อ “ มานี ยัง ไป ไม่ ได้
  • มานี เป็น เด็ก
  • และ เจ้าแก่ มัน แก่ มาก
  • มัน วิ่ง มาก ไม่ ได้ ”
  • ปิติ กับ มานะ ก็ ไป ขี่ มัน
  • มานี จะ ขี่ มัน อีก
  • ขี่ กัน สอง คน สาม คน
  • เจ้าแก่ ก็ แย่
  • พ่อ จะ เล่า นิทาน ให้ ฟัง
  • “ วันหนึ่ง ม้า แก่ นอน แผ่ ชูคอ
  • เด็ก สิบ คน รอ ขอ ขี่ ทุก วัน
  • บ้าง ว่า แก่ ไป จะ ไม่ ขี่ มัน
  • เก้า คน พา กัน อยู่ บ้าน พอ ใจ
  • มี เด็ก หนึ่ง คน ซน จะ ขี่ ม้า
  • เอา ไม้ ตี ขา ให้ พา วิ่ง ไว
  • ม้า ลุก เด็ก แย่ ล้ม แผ่ ลง ไป
  • ม้า วิ่ง ไม่ ได้ ล้ม ทับ เด็ก ซน ”
  • พ่อ “ ดู ซิ มานี ม้า แย่ ไหม ”
  • มานี “เขา ไม่ น่า ตี ม้า นะ คะ พ่อ”
  • พ่อ “เขา เป็น เด็ก ดี ใช่ไหม มานี”
  • มานี “ ไม่ ใช่ ค่ะ ”
  • พ่อ “ มานี นับ ดู ซิ เด็ก ดี กี่ คน ”
  • มานี “ หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า หก
  • เจ็ด แปด เก้า เก้า คน ค่ะ พ่อ ”
  • พ่อ “ เด็ก ไม่ ดี มี กี่ คน ”
  • มานี “ หนึ่ง คน ค่ะ ”



Vocabulary

  • เด็ก – child ; children
  • มัน – it
  • มาก – very much ; a lot ; very
  • วิ่ง – [to] run
  • อีก – again ; once more ; more
  • กัน – one another ; each other
  • สอง – two
  • คน – person ; people
  • สาม – three
  • วันหนึ่ง – someday ; one of these days
  • สิบ – ten
  • ทุกวัน – every day ; always ; all the time
  • เก้า – nine
  • หนึ่ง – one
  • ซน – [to] be mischievous ; be naughty
  • ไม้ – stick
  • ตี – [to] hit ; beat ; strike
  • ลุก – [to] get up ; rise ; stand up
  • ทับ – [to] overlay ; put on the top ; place on top of
  • ไหม – similar to a question mark
  • ซิ – particle used to show emphasis
  • เด็็กดี – good boy ; good girl
  • นับ – [to] count
  • กี่ – how much ; how many
  • สี่ – four
  • ห้า – five
  • หก – six
  • เจ็ด – seven
  • แปด – eight

Source: http://ressources.learn2speakthai.net/manii-books/book-1/lesson-22/

ภาษาไทย – 2015-10-31 (มานี บทที่ ๒๑ [ยี่สิบเอ็ด])

Sentences

  • พ่อ นั่ง อ่าน หนังสือ อยู่ ที่ โต๊ะ
  • มานี ถือ มะม่วง เข้า มาหา พ่อ
  • มานี “ พ่อ คะ พี่ มานะ จะ ไป ขี่ ม้า
  • มานี ไป ขี่ ม้า บ้าง ได้ไหม คะ ”
  • มานี กิน มะม่วง ที่ ถือ มา
  • พ่อ จึง ว่า “ มานี มา นั่ง ที่นี่
  • อย่า กิน ให้ เลอะเทอะ นะ ”
  • มานี ก็ นั่ง ที่ หน้า โต๊ะ ของ พ่อ
  • พ่อ พูด ว่า
  • “ มานี ถ้า กิน อะไร อยู่
  • ก็ อย่า พูด
  • มัน ไม่ น่า ดู ”
  • มานี ได้ ฟัง
  • ก็ จะ ทิ้ง มะม่วง
  • ลง ใต้ โต๊ะ
  • พ่อ จึง พูด “ อย่า ทิ้ง ที่นี่
  • เอา ไป ทิ้ง ที่ ถังใส่ผง
  • และ ล้าง ปาก ล้างมือ ให้ สะอาด
  • อย่า ให้ เลอะเทอะ นะ ”
  • มานี ทำ ตาม ที่ พ่อ บอก
  • พ่อ สอน ว่า “ จำ ไว้ จะ ทิ้ง อะไร
  • ก็ ทิ้ง ที่ ถัง ใส่ ผง
  • จะ ได้ ไม่ เลอะ เทอะ ”



Vocabulary

  • โต๊ะ – table ; desk
  • ได้ไหม – can ; be able to
  • จึง – then ; therefore ; consequently
  • เลอะเทอะ – [to] be stained ; be soiled ; be dirty
  • ฟัง – [to] listen (to something) ; hear (something)
  • ทิ้ง – [to] leave ; throw away ; discard
  • ถัง – bucket ; tank ; barrel
  • ผง – powder ; dirt ; dust
  • ปาก – mouth ; lip
  • สะอาด – [to be] clean ; fresh ; pure
  • บอก – [to] tell ; say ; describe
  • สอน – [to] teach ; instruct ; educate
  • จำไว้ – [to] remember ; bear in mind ; keep in mind

Source: http://ressources.learn2speakthai.net/manii-books/book-1/lesson-21/

ภาษาไทย – 2015-10-28 (มานี บทที่ ๑๘ [สิบแปด])

Sentences

  • มานี พูด ว่า
  • มานี จะ ไป บ้าน ย่า ของ ชูใจ
  • แม่ คะ ทำไม มานี ไม่ มี ย่า บ้าง
  • แม่ พูด ว่า
  • มานีมีย่า
  • แต่ ย่า ไม่ได้ อยู่ ที่ นี่
  • แม่ จะ พา มานี ไป หา ย่า ก็ ได้
  • ที่ บ้าน ย่า มี ป้า และ ลุง
  • มานี ดีใจ กอด แม่ และ พูด ว่า
  • มานี ดีใจ จะ ได้ ไป หา ย่า
  • แม่ ว่า ถ้า เรา ไป หา ย่า
  • จะ ให้ น้า อยู่ เฝ้า บ้าน
  • มานี พูด ว่า
  • มานี จะ พา ย่า มา อยู่ ที่ นี่
  • พ่อ หัวเราะ หึหึ
  • แม่ พูด ว่า
  • ถ้า มานี พา ย่า มา ได้ ก็ ดี


Vocabulary

  • พูด – [to] talk ; say ; speak
  • ย่า – grandmother ; grandma ; granny
  • ของ – of
  • คะ – particle used by female at the end make them more polite
  • ทำไม – why
  • บ้าง – some ; any
  • ป้า – aunt
  • ลุง – uncle
  • กอด – [to] embrace ; hug
  • น้า – aunt
  • เฝ้า – [to] watch (over) ; take care (of) ; protect
  • หึหึ – a sound of laughing

 

Source: http://ressources.learn2speakthai.net/manii-books/book-1/lesson-18/

ภาษาไทย – 2015-10-27 (มานี บทที่ ๑๖ [สิบเจ็ด])

Sentences

  • แม่ ใส่ เสื้อ สีฟ้า
  • ถือ เสื่อ และ จาน ใส่ มะม่วง
  • มานี เห็น แม่ ก็ ดีใจ
  • มานี ขอ เสื่อ
  • และ ปู ให้ แม่ นั่ง
  • โต ก็ นอน บน เสื่อ
  • แม่ วาง จาน มะม่วง ให้ มานี
  • มานี กิน มะม่วง ใน จาน
  • แม่ ว่า มานี ไป ทำ อะไร มา
  • พ่อ รอ มานี อยู่ นาน
  • มานี ว่า เจอ ชูใจ และ ปิติ
  • เขา เล่า ว่า ไป ภูเขา มา
  • ที่ ภูเขา มี อะไร น่า ดู แยะ
  • พ่อ ว่า ถ้า ว่าง พ่อ จะ พา ไป


Vocabulary

  • แม่ – mother
  • ใส่ – [to] put on ; wear (clothes)
  • เสื้อ – shirt ; blouse ; T-shirt
  • สีฟ้า – blue
  • ถือ – [to] hold ; bear ; carry
  • เสื่อ – mat
  • จาน – plate ; dish
  • มะม่วง – mango
  • เห็น – [to] see
  • ปู – [to] carpet ; lay a carpet
  • นั่ง – [to] sit
  • บน – on ; upon ; above
  • วาง – [to] put down ; set down ; place
  • กิน – [to] eat ; consume
  • ว่าง – [to be] free ; empty ; vacant

 

Source: http://ressources.learn2speakthai.net/manii-books/book-1/lesson-17/

ภาษาไทย – 2015-10-26 (มานี บทที่ ๑๖ [สิบหก])

Sentences

  • มานี พา โต ไป บ้าน
  • มานี เข้า ไป หา พ่อ
  • พ่อ นอน อยู่ ใต้ ต้น จำปี
  • พ่อ นอน อ่าน นิทาน
  • พ่อ ว่า พ่อ รอ มานี อยู่ นาน
  • มานี ไป ทำ อะไร มา
  • มานี เล่า ว่า ไป เจอ ชูใจ และ ปิติ
  • ปิติ เล่า ว่า ที่ ภูเขา มี อะไร น่า ดู
  • มี นก มี ลิง มี กระรอก มี หมี
  • มานี ขอ ให้ พ่อ พา ไป
  • พ่อ ว่า จะ พา ไป


Vocabulary

  • นอน – [to] sleep ; lie down
  • อยู่ – (an auxiliary used to put the verb in the present continuous tense)
  • ใต้ – under ; beneath ; below
  • อ่าน – [to] read
  • นิทาน – fable ; tale ; story
  • ทำ – [to] do ; make

 

Source: http://ressources.learn2speakthai.net/manii-books/book-1/lesson-16/

ภาษาไทย – 2015-10-25 (มานี บทที่ ๑๕ [สิบห้า])

Sentences

  • ปิติว่าจะพา
  • เจ้าแก่ไปบ้าน
  • พ่อว่าอย่า อยู่ นาน
  • พ่อจะดุ
  • ปิติลามานีและชูใจ
  • เจ้าแก่ก็ลาโตและสีเทา
  • ชูใจจะพาสีเทาไปบ้าน
  • มานีว่า ถ้า ผ่าน มาก็ให้ แวะ
  • มานีชี้มือให้ดูบ้าน
  • ที่บ้านมีต้นจำปี
  • ปิติ และ ชูใจ ว่า
  • ไม่นานจะมาแวะ


Vocabulary

  • บ้าน – home ; house
  • อย่า – do not ; don’t ; never
  • อยู่ – [to] be at ; live at ; stay (an auxiliary used to put the verb in the present continuous tense)
  • นาน – long ; for a long time
  • ลา – [to] leave ; say goodbye ; bid farewell
  • ถ้า – if
  • ผ่าน – [to] pass ; pass over ; pass by
  • แวะ – [to] stop ; call at ; call on
  • ชี้ – [to] indicate ; mark ; show
  • ต้นจำปี – White Chempaka

 

Source: http://ressources.learn2speakthai.net/manii-books/book-1/lesson-15-2/