So… final consonants (-p, -t, -k) in ไทย are not released. Just like British English. 🙂
Meanwhile… a video showing how to write the first letters in the อักษรไทย.
Tones! วรรณยุกต์
Tones in ไทย are not really difficult – not more than 中文, as far as I can tell. But the way they are represented in writing is… rather crazy.
From what I could understand so far:
Cool, eh? But it gets better. As you would expect, there are exceptions! They come in two flavours: circumstantial exceptions, i.e., syllables that change tone in predictable circumstances, usually an unstressed vowel turning to middle tone; and permanent exceptions, i.e., words regularly pronounced with a tone different from the one that is indicated by the spelling. :3
By the way, tones in ไทย are five: mid, low, falling, high, and rising, as indicated below.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
We always see these two things: people stating that they can learn a new language in a short period of time; and people asking whether that is possible.
I always thought it is possible to learn a language in, say, three months – which seems to be the most popular “short period” proposed by both fronts. But I have never embraced such an endeavour myself.
So, after thinking about it for some time, I’ve decided to give it a try. Yes, I will be learning a language for the next three months to see how deep I can get. Well, for this to be a serious challenge, I had to choose a language completely new to me. Or, rather, new regarding knowledge in the language. I chose ภาษาไทย (Thai) because, even if it is one of the first languages I knew about, I have never touched it. I don’t even know one single letter of its alphabet.