All posts by panglossa
Cymraeg – 2016-06-13
o Duolingo:
- yfed – drinking, to drink
- nofio – swimming, to swim
- gwneud – doing, to do, making, to make
- cerdded – walking, to walk
- bwyta – eating, to eat
- cig – meat
- caws – cheese
- llysiau – vegetables
- bara – bread
- dŵr – water
- cwrw – beer
- Dw i’n hoffi coffi. – I like coffee.
- Dych chi ddim yn hoffi coffi. – You don’t like coffee.
- Dych chi eisiau coffi. – You want some coffee.
- Dych chi ddim eisiau coffi. – You don’t want any coffee.
- Dw i’n hoffi caws. – I like cheese.
- Dych chi’n hoffi bara. – You like bread.
- Dw i’n nofio. – I swim / I am swimming.
- Dw i’n gwneud bara. – I am making bread.
- Dw i’n hoffi yfed te. – I like to drink tea.
- Dych chi’n hoffi bwyta caws. – You like eating cheese.
- Dych chi ddim yn hoffi gwneud bara. – You don’t like making bread.
- Dw i ddim eisiau llysiau, diolch. – I don’t want any vegetables, thanks.
- Dych chi ddim eisiau yfed cwrw. – You don’t want to drink any beer.
- Dw i ddim yn yfed coffi, diolch. – I don’t drink coffee, thanks.
- Dw i’n hoffi yfed dŵr. – I like drinking water.
- Dych chi’n hoffi dŵr, hefyd. – You like water, too.
- hefyd – too, as well
- Dych chi’n hoffi cig, dw i’n hoffi cig, hefyd. – You like meat, I like meat, too.
Gaeilge – 2016-06-13
- M’uaireadóir agus mo chlog. – My watch and my clock.
- Ar an gclog. – On the clock.
- Scóráil sé cúilín agus gan ach nóiméad amháin fágtha ar an gclog. – He scored a point with one minute on the clock.
- An clog. – The clock.
- Mo bhreithlá. – My birthday.
- An t-aláram. – The alarm.
- An bhfuil an chóisir go maith? – Is the party good?
Slovenčina – 2016-06-12
Tiếng Việt – 2016-06-12
Deutsch – 2016-06-12
Ελληνικά – 2016-06-11
Από το Duolingo:
- Ποια είναι η διεύθυνσή σου; – What is your address?
- Τι γάτα είναι; – What kind of cat is it?
- Τι άνθρωπος είναι; – What kind of man is he?
- Τι δουλειά κάνεις; – What is your job?
- Ποια είναι η δουλειά σου; – What is your job?
- Γιατί όχι; – Why not?
- Πώς είναι τα αγόρια; – Translation: How are the boys?
- Ποια είναι η απάντηση; – What is the answer?
- Πού είναι τα παπούτσια; – Where are the shoes?
- Πού είναι η οδοντόβουρτσα; – Where is the toothbrush?
- Μου αρέσει το πουκάμισο που πήρες. – I like the shirt that you bought.
- Το παντελόνι δεν έχει τσέπες. – The trousers don’t have pockets.
- Πόσο; – How much?
- Ποιανής είναι αυτός ο καφές; – Whose coffee is this?
- Πότε τρως μεσημεριανό; – When do you have lunch?
- Ποιανού είναι αυτή η αρκούδα; – Whose bear is this?
- Τι διαβάζουν τα παιδιά; – What are the children reading?
- Πόσο μικρό είναι το λουλούδι; – How small is the flower?
- Πώς είναι αυτός; – How is he?
- Πόσο νόστιμο είναι το παγωτό; – How tasty is the ice cream?
- Πώς είναι τα αγόρια; – How are the boys?
- Πού είναι οι κάλτσες; – Where are the socks?
- Η απάντηση είναι όχι. – The answer is no.
- Ποιανής είναι αυτός ο καφές; – Whose coffee is this?
- Γιατί δεν τρως ένα μήλο; – Why don’t you eat an apple?
- Και πότε; – And when?
Esperanto – 2016-06-11
Esperanto-English False Cognates
From Wikipedia
- domaĝi (to spare), vs. difekti (to damage)
- embaraso (jam, obstruction), vs. hontigi (to embarrass)
- aktuala (current, up-to-date), vs. efektiva (actual), vs. efika (effective)
- eventuala (contingent), vs. rezulta (eventual)
- akurata (punctual, on-time), vs. preciza (accurate)
- kontroli (to check, keep track of), vs. regi (to control)
- konvena (suitable), vs. oportuna (convenient)
- rento (dividend income), vs. lupago (rent)
- paragrafo (section), vs. alineo (paragraph)