Category Archives: Other
Runasimi – 2017-10-04
Runasimi – 2017-10-03
- maytu – libro
- qipi – bolso, mochila
- yaykuy – entrar
- sawna – almohada
- lluqsiy – salir
- waska – soga
- warkuna – colgador
- pichana – escoba
- kawitu – cama
- pacha – ropa
- qillqana – lapicero
- punku – puerta
- tiyana – silla
- wasi – casa
- yaku – agua
- mikhuna – comida
- aqa – chicha
- miski – dulce
- kachi – sal
- lawa – sopa
- mati – plato
- api – mazamorra
- manka – olla
Runasimi – 2017-10-02
- ima – qué
- imapaq – para qué
- imapi – en qué
- imamanta – de qué, porqué, desde qué
- imawan – con qué
- imarayku – por qué
- pi – quién
- pipa – de quién
- pita – a quién
- pipaq – para quién
- piwan – con quién
- mayta – a dónde
- mayman – hacia dónde
- maypi – a dónde, en dónde
- maykama – hasta dónde
- maymanta – desde dónde
- mayqin – cuál
日本語 – 2017-10-02
Duolingoから:
- そうですよね? – That’s it, right?
- 初めまして、 マリアと申します。 – Nice to meet you, my name is Maria.
- 京都に住んでいます。 – I live in Kyoto.
- マリアは留学生です。 – Maria is a foreign student.
- いいえ、 東京に住んでいません。 – No, I don’t live in Tokyo.
- はい、 そうです。 – Yes, that’s right.
- ジョンと申します。 – My name is John,
- ジョンは留学生です。 – John is a foreign student.
- 大阪に住んでいます。 – I live in Osaka.
- そうですよ。 – That’s right.
Runasimi – 2017-10-01
Runasimi – 2017-09-30
- Ama hina kaychu – por favor
- sumaq ñawi – ojos bonitos
- Sunquyta kusichiway. – Alegra mi corazón.
- Sulpay / Añay – gracias
- Muchayta munayki. – Quiero besarte.
- Warmi kanaykitam munani. – Quiero que seas mi esposa.
- ¡Llank’ay! – ¡Trabaja
- ¡Ama sua! – ¡No seas ladrón!
- ¡Ama qilla! – ¡No seas ocioso!
- chansa – chiste
Runasimi – 2017-09-27
- ¿Qichwata yachankichu? – ¿Sabes Quechua?
- Arí, qichwataqa yachanim. – Sí, yo sé Quechua.
- Manam qichwata yachanichu. – No sé Quechua.
- Chayraqmi qichwataqa yachashani. – Recién estou aprendiendo Quechua.
- ¿Imataq kay? – ¿Qué es esto?
- Kayqa yachaywasim. – Esto es una escuela.
- ¿Imaynatataq nina “casa” qichwapi? – ¿Cómo se dice “casa” en Quechua?
- “Casa” qichwasimipiqa “wasi”. – “Casa” en Quechua es “wasi”.
- Tapukusayki. – Quiero preguntarte.
- ¡Tapukuy! – ¡Pregunta!