Duolingoから:
- そうですよね? – That’s it, right?
- 初めまして、 マリアと申します。 – Nice to meet you, my name is Maria.
- 京都に住んでいます。 – I live in Kyoto.
- マリアは留学生です。 – Maria is a foreign student.
- いいえ、 東京に住んでいません。 – No, I don’t live in Tokyo.
- はい、 そうです。 – Yes, that’s right.
- ジョンと申します。 – My name is John,
- ジョンは留学生です。 – John is a foreign student.
- 大阪に住んでいます。 – I live in Osaka.
- そうですよ。 – That’s right.
- puka – rojo
- qillu – amarillo
- anqas – azul
- qari – varón
- warmi – mujer
- paya mama – abuela
- machu tayta – abuelo
- irqi – niño, niña
- sumaq sipas – señorita bonita
- chaska ñawi – ojos de estrella
- upa – sordo
- Qasquykipi puñuyta munani. – Quiero dormir en tu pecho.
- Nuqa puñuyta munani. – Yo quiero dormir.
Akkadian personal pronouns
- 1.s. 𒀀𒈾𒀀𒆪 anâku
- 2.s. m. 𒀜𒋫 atta
- 2.s. f. 𒀜𒋾𒄿 attî
- 3.s. m. 𒋗𒌋 shû
- 3.s. f. 𒅆𒄿 shî
- 1.pl. (𒀀)𒉌𒄿𒉌 anîni, (𒀀)𒉌𒄿𒉡 (a)nînu
- 2.pl. m. 𒀜𒌅𒉡 attunu
- 2.pl. f. 𒀜𒋾𒈾 attina
- 3.pl. m. 𒋗𒉡 shunu
- 3.pl. f. 𒅆𒈾 shina
- Ama hina kaychu – por favor
- sumaq ñawi – ojos bonitos
- Sunquyta kusichiway. – Alegra mi corazón.
- Sulpay / Añay – gracias
- Muchayta munayki. – Quiero besarte.
- Warmi kanaykitam munani. – Quiero que seas mi esposa.
- ¡Llank’ay! – ¡Trabaja
- ¡Ama sua! – ¡No seas ladrón!
- ¡Ama qilla! – ¡No seas ocioso!
- chansa – chiste
Match each Cymraeg word with its English equivalent:
| Cymraeg | English |
| cot law |
belt |
| crys |
shirt |
| tei |
t shirt |
| crys t |
jeans |
| gwregys |
running shoes |
| crys chwys |
gloves |
| trowsus |
raincoat |
| esgidiau |
shoes |
| menig |
tie |
| sanau |
sweatshirt |
| esgidiau rhedeg |
trousers, pants |
| teits |
tights |
| jîns |
hat |
| het |
socks |
| Correct answers: |
| Cymraeg | English |
| cot law | raincoat |
| crys | shirt |
| tei | tie |
| crys t | t shirt |
| gwregys | belt |
| crys chwys | sweatshirt |
| trowsus | trousers, pants |
| esgidiau | shoes |
| menig | gloves |
| sanau | socks |
| esgidiau rhedeg | running shoes |
| teits | tights |
| jîns | jeans |
| het | hat |
| crys | shirt |
->Click here to check your answers!<-
Từ Duolingo:
- chín – nine
- mười người – ten people
- Cảm ơn rất nhiều, tạm biệt. – Thank you very much, goodbye.
- Tôi có tám quyển sách. – I have eight books.
- mười
lăm – fifteen
- tám – eight
- hai mươi lăm – twenty-five
- bốn mươi tư – forty-four
- ¿Qichwata yachankichu? – ¿Sabes Quechua?
- Arí, qichwataqa yachanim. – Sí, yo sé Quechua.
- Manam qichwata yachanichu. – No sé Quechua.
- Chayraqmi qichwataqa yachashani. – Recién estou aprendiendo Quechua.
- ¿Imataq kay? – ¿Qué es esto?
- Kayqa yachaywasim. – Esto es una escuela.
- ¿Imaynatataq nina “casa” qichwapi? – ¿Cómo se dice “casa” en Quechua?
- “Casa” qichwasimipiqa “wasi”. – “Casa” en Quechua es “wasi”.
- Tapukusayki. – Quiero preguntarte.
- ¡Tapukuy! – ¡Pregunta!
מדולינגו:
- הוא שוכח ממני. – He forgets me.
- היא לומדת מהם עברית. – She learns Hebrew from them.
- אני רוצָה את זה ממנה! – I want it from her!
- אני לא קונֶה ממךְ! – I don’t buy from you!
- זה מהן? – Is this from them?
- הן רוצות מכן כריכים. – They want sandwiches from you.
- האם את לומדת מאיתנו? – Are you learning from us?
- החתול רוצֶה מכם את הכריך. / החתול רוצֶה מכן את הכריך. – The cat wants the sandwich from you.
- אני שותֶה מים מהכוס שלי. – I am drinking water from my glass.
- העגבניה היא ממנו. – The tomato is from him.
- אני לומד מאבא שלי עברית. – I am learning Hebrew from my father.
- הגבר בורח מכן. – The man is running away from you.
- אני קורא מהעיתון. – I read from the newspaper.
- אני לומד ממנו. – I learn from him.
- הם רוצים מכם כריכים. – They want sandwiches from you.
Learn all the Languages!