- kureshtar: i që ka dëshirë të madhe për të parë diçka, për të mësuar një të fshehtë, për të hyrë në hollësira etj.; ai që ka kureshtje.
- kureshtje: dëshirë e madhe për të parë diçka, për të mësuar një të fshehtë, për të hyrë në hollësira etj.; vetia e atij që është kureshtar, kërshëri.
Category Archives: Indo-European
curious (es): curioso – Word of the Day – 2014-09-18
curious (la): curiosus – Word of the Day – 2014-09-18
curious (it): curioso – Word of the Day – 2014-09-18
curious (el): περίεργος – Word of the Day – 2014-09-18
- περίεργος /pɛ.ˈɾi.ɛɾ.ɣɔs/, -η, -ο: που χαρακτηρίζεται από περιέργεια, από έντονο ενδιαφέρον να μάθει λεπτομέρειες σχετικές με οποιοδήποτε θέμα, συχνά και για υποθέσεις που δεν τον αφορούν· που μας κινεί την περιέργεια λόγω της ιδιαιτερότητάς του ή μας προκαλεί ανησυχία ή καχυποψία
- περιέργεια /pε.ɾi.ˈɛɾ.ʝi.a/: η ιδιότητα του περίεργου
curious (fr): curieux – Word of the Day – 2014-09-18
curious (el): περίεργος – Word of the Day – 2014-09-18
περίεργος (adj.)
- curious (eager to learn; inquisitive)
- strange, peculiar, curious
| Sing. | plural | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| masc. | fem. | neuter | masc. | fem. | neuter | |
| nom. | περίεργος | περίεργη | περίεργο | περίεργοι | περίεργες | περίεργα |
| acc. | περίεργο | περίεργη | περίεργο | περίεργους | περίεργες | περίεργα |
| gen. | περίεργου | περίεργης | περίεργου | περίεργων | περίεργων | περίεργων |
Examples:
| Είμαι περίεργος. / Είμαι περίεργη. | I’m curious. |
| Είναι πολύ περίεργος. | He’s very curious. |
| Γιατί είσαι τόσο περίεργη; | Why are you so curious? |
| Η ζωή είναι περίεργη. | Life is strange. |
| Ο Τομ φοράει ένα περίεργο καπέλο σήμερα | Tom is wearing a strange-looking hat today. |
Shqip – 2014-09-16
Verbs: Present / Perfect / Imperfect
| shkruaj “to write” | |||
|---|---|---|---|
| Present | Perfect | Imperfect | |
| unë | shkruaj | shkrova | shkruaja |
| ti | shkruan | shkrove | shkruaje |
| ai | shkroi | shkruante | |
| ne | shkruajmë | shkruam | shkruanim |
| ju | shkruani | shkruat | shkruanit |
| ata | shkruajnë | shkruan | shkruanin |
Sentences:
- Unë shkruaj me dora e djathtë. – I write with my right hand.
- A shkruante ai me dora e majtë? – Did he use to write with his left hand?
- Çfarë shkrove atje? – What did you write there?
- Shkruanim disa letra. – We were writing some letters.
- A të shkroi përsëri? – Did he write to you again?
- Shkruanin mirë. – They used to write well.
- Gjithmonë shkruaja në fletorja ime. – I always wrote on my notebook.
meatspace
meatspace: (Internet, often derogatory) The physical world, as opposed to cyberspace, i.e. the virtual world of the Internet.
respingere
- respingere (re-spin-ge-re) /resˈpindʒere/: far arretrare, ricacciare, allontanare; rinviare; (senso figurato) rifiutare, disdegnare; disapprovare, ricusare; (un invito) declinare; (uno studente) bocciare. Esempi: respingere i nemici, la folla; respingere il pallone a pugni chiusi; respingere una lettera al mittente; respingere un ricorso, una domanda; respingere un’offerta, un aiuto; respingere le accuse, le insinuazioni; mi hanno respinto all’esame di economia.

- arretrare: mandare indietro; es.: il capitano arretrò la compagnia di alcuni metri; andare indietro; es.: il fante arretrò dalla posizione conquistata.
- ricacciare (ri-cac-cià-re): cacciare, mandar via di nuovo; es.: ricacciare di casa; lo ricacciarono dall’assemblea; respingere con la forza; es.: ricacciare il nemico; mandar giù, indietro (specialmente in senso figurato); es.: ricacciare un urlo in gola.
- allontanare: spostare lontano, anche in senso figurato.
- rinviare (rin-vià-re): mandare indietro o mandare di nuovo; respingere, rispedire; es.: rinviare il plico al mittente; spostare ad altro tempo o altrove; es.: il sindaco ha rinviato la decisione a settembre; l’azienda ha rinviato di un mese il lancio del nuovo prodotto; rimandare (a un’altra opera, oppure a un’altra parte di un’opera); es.: la citazione rinvia al primo capitolo.
- rifiutare: scostare con fermezza ciò che viene offerto; es.: Rifiutò il lavoro, nonostante fosse molto ben retribuito.
- disdegnare (di-sde-gnà-re): disprezzare, respingere; es.: disdegnare gli onori, le ricchezze; ogni tanto non disdegno un buon bicchiere di vino.
- disapprovare (di-sap-pro-và-re): non approvare, criticare, biasimare, condannare, censurare, rimproverare, riprovare, deplorare.
- ricusare: rifiutarsi di fare qualcosa o di parlare con qualcuno.
- declinare (de-cli-nà-re): volgere verso la fine, essere in declino; es: le forze cominciavano a declinare; diminuire, scemare; es: passa e declina / … / il miglior tempo della nostra vita; tendere gradatamente verso il basso; digradare; es.: le montagne declinano verso il mare; in particolare, tramontare; es.: il sole declina all’orizzonte; evitare; ricusare, rifiutare; es.: la compagnia aerea declina ogni responsabilità in caso di furto o di danneggiamento del bagaglio; declinare un invito, rifiutarlo cortesemente; declinare la competenza, la giurisdizione, (dir.) dichiararsi non competente.
- bocciare (boc-cià-re): non approvare, respingere; es.: bocciare una proposta, una candidatura; respingere agli esami o al termine di un anno scolastico; es.: bocciare un alunno, un candidato.