Category Archives: Indo-European

lleuad – Cymraeg – Word of the Day (2017-12-03)

Lleuad

Y Lleuad neu’r Lloer yw unig loeren naturiol y Ddaear o sylwedd.

Mae’r Lleuad yn troi o amgylch y ddaear mewn orbit o 27.3 diwrnod ac mae tua 384,403 km o’r ddaear. Fe gymer 1.3 eiliad i’r goleuni o’r haul a adlewyrchir oddi ar wyneb y Lleuad deithio i’r ddaear (yn ôl cyflymdra goleuni). Mae tua 500,000 o graterau ar ei hwyneb. Grym disgyrchiant sydd yn dal y lleuad yn ei horbit. Does fawr ddim atmosffer ganddi i’w hamddiffyn. Credir i’r lleuad gael ei ffurfio 4.5 biliwn o flynyddoed yn ôl, ychydig wedi i’r Ddaear gael ei ffurfio. Ceir sawl damcaniaeth ynghylch sut y crewyd y Lleuad, ond y mwyaf poblogaidd gan seryddwyr yw iddo gael ei ffurfio o ddarnau o’r Ddaear wedi i gorff enfawr o faint y blaned Mawrth wrthdaro a’r Ddaear. Gelwir y corff hwn yn Theia.

Mae ymchwil diweddar yn awgrymu bod rhai o’r craterau ger pigyn y De yn cynnwys dŵr mewn ffurf rhew, ond dydy’r canlyniadau yma ddim wedi cael eu cadarnhau eto.

měsíc – Čeština – Word of the Day (2017-12-03)

Měsíc

Měsíc je jediná známá přirozená družice Země. Nemá jiné formální jméno než „měsíc“ (odborně Měsíc), i když je občas básnicky nazýván Luna (slovanský a zároveň latinský výraz pro Měsíc). Jeho symbolem je srpek (Unicode: ☾). Kromě slova lunární se podle jména starořecké bohyně Měsíce Seléné používá k odkazu na Měsíc též kmene selene nebo seleno (selenocentrický, Selenité, atd.).

Střední vzdálenost Měsíce od Země je 384 403 km. Měsíční rovníkový průměr je 3 476 km.

První člověkem vyrobené těleso, které dosáhlo Měsíce, byla v roce 1957 sovětská sonda Luna 2, první snímky odvrácené strany Měsíce získala v roce 1959 sonda Luna 3, první měkké přistání a následný přenos obrazu provedla v roce 1966 sonda Luna 9. Roku 1969 přistáli Neil Armstrong a Edwin Aldrin v rámci programu Apollo jako první lidé na Měsíci, a tím se stali i prvními lidmi, kteří stanuli na povrchu jiného vesmírného tělesa než Země. Celkem Měsíc zatím navštívilo dvanáct lidí.

Cymraeg – 2017-12-03

O Duolingo:

  • Mae car yn y garej.There’s a car in the garage.
  • Mae e’n myndHe is going / He goes
  • Mae hi’n taluShe’s paying / She pays
  • Mae’r bws yn stopio.The bus is stopping / stops.
  • Mae Dewi ac Eleri yn mynd.Dewi and Eleri are going.
  • Mae’r cŵn yn rhedeg.The dogs are running.
  • Maen nhw’n rhedeg.They are running.
  • Dw i’n mynd.I am going.
  • Dw i eisiau mynd.I want to go.
  • Mae Siôn eisiau mynd allan.Siôn wants to go out.
    • Mae Siôn yn moyn mynd allan.Siôn wants to go out.
  • Maen nhw eisiau bwyta.They want to eat.
  • Maen nhw’n moyn lemonâd.They want some lemonade.
  • Mae Siôn eisiau coffee.Siôn wants coffee/a coffee/some coffee.
  • Maen nhw eisiau car.They want a car.
  • Dydy Siôn ddim eisiau coffee.Siôn doesn’t want coffee/a coffee/any coffee.

Ἑλληνική – 2017-12-01

From Wikipedia:

  • ἐξελθὼν ἧκεν.After going out he came back.
  • ἧκεν ἄγων τὸν (ἄνθρωπον).He came back leading the man.
  • τὸ φάρμακον ἐν κύλικι φέροντα τετριμμένον.Carrying the poison already pounded in a cup.
  • εἰς Ἀθήνας ἔπλευσε ταῦτα ἐξαγγελῶν.He sailed to Athens to report (lit. going to report) these things.
  • κατιδὼν τὴν μάχην … ἐβοήθει.When he saw the battle he went to help.
  • ἐνίκησαν Λακεδαιμόνιοι ἡγουμένου Ἀγησανδρίδου.The Spartans won, with Agesandridas leading them.

Čeština – 2017-11-27

Od Duolingo:

  • Mají mnoho kabátů a bund.They have a lot of coats and jackets.
  • Moje žena nenosí šperky.My wife does not wear jewelry.
  • Ten hnědý kabát není hezký. That brown coat is not nice.
  • Kdo hledá červenou bundu? Who is looking for a red jacket?
  • Ta růžová bunda je moje.The pink jacket is mine.
  • Potřebujeme kabáty. We need coats.
  • Chci jiný klobouk. I want a different hat.
  • To nejsou šperky mé babičky!That is not my grandma’s jewelry!
  • Žlutých kabátů máme mnoho. We have many yellow coats.

संस्कृतम् – 2017-11-17

  • वरतमं नगरं नमामः /varatamaṃ nagaraṃ namāmaḥ/We worship the most excellent city.
  • नवैर्वरैर्वर्तते /navairvarairvartate/He exists with new gifts.
  • न तु नरान् नमति /na tu narān namati/But he does not worship the men.
  • तत् तूत्‌तमम् /tat tūttamam/But that is the best.

Cymraeg – 2017-11-12

O Duolingo:

Translate to Cymraeg:

my husband|y ngŵr|y ngŵr i

1. my husband

Correct answers:
y ngŵr; y ngŵr i

2. your sister

Correct answers:
dy chwaer; dy chwaer i

3. your brother

Correct answers:
dy frawd; dy frawd di

4. his aunt

Correct answers:
ei fodryb; ei fodryb e; ei fodryb o

5. her aunt

Correct answers:
ei modryb; ei modryb hi

6. her aunt

Correct answers:
ei hanti; ei hanti hi

7. their brother

Correct answers:
eu brawd; eu brawd nhw

8. your wife

Correct answers:
eich gwraig; eich gwraig chi

9. your husband

Correct answers:
eich gŵr; eich gŵr chi

10. your sister

Correct answers:
eich chwaer; eich chwaer chi

11. your brother

Correct answers:
eich brawd; eich brawd chi

12. their uncle

Correct answers:
eu hewythr; eu hewythr nhw; eu hwncl; eu hwncl nhw

->Click here to check your answers!<-