2018-02-14 – Ἑλληνική

From an old, unidentified Greek textbook:

Ex. 1 (part 2)

  • Αἱ πύλαι τῶν οἰκιῶν μεγάλαι εἰσίν. / Αἱ τῶν οἰκιῶν πύλαι μεγάλαι εἰσίν.
  • Ἡ φόβος τοῦ θεοῦ ἀρχὴ τῆς σοφίης ἐστιν.  / Ἡ τοῦ θεοῦ φόβος ἡ τῆς σοφίης ἀρχὴ ἐστιν.
  • Αἱ περιστεραί τῇ Ἀφροδίτῃ ἱεραὶ ἦσαν.
  • Ἡ φιλία ὁ βίος τῆς καρδίης ἐστιν, καὶ ἡ ἀλήθεια ὁ βίος τῆς ψυχῆς ἐστιν.
  • Ἐν ταῖς ἵλαις, ἐν τοῖς αὐλῶσι, αἱ νύμφαι ὑπὸ ταῖς δάφναις καὶ ὑπὸ ταῖς ἐλαίαις χορεύουσιν.
  • Ἡ φιλία καταφυγὴ ἐστιν ἐν ταῖς συμφοραῖς καὶ ἐν τῇ πενίᾳ.
  • Ἡ γῆ σφαῖρά ἐστιν,
  • Ἡ τρυφὴ ἦν τοῖς Ἕλλησι αἰτία τῆς πτώσεως.
  • Ἡ ἀνδρεία ῥίζα τῆς δόξης ἐστιν.
  • Αἱ μοῦσαι θεαὶ τῆς σοφίης εἰσίν.

Vocabulary

  • πύλη – door
  • οἰκία – house
  • φόβος – fear
  • ἀρχῆ – beginning
  • περιστερά – dove
  • ἱερά – sacred, consecreated
  • φιλία – friendship
  • βίος – life
  • καρδία – heart
  • ἀλήθεια – truth
  • ὕλη – woods, forest
  • ἐν τοῖς αὐλῶσι – in the valleys
  • χορεύω – to dance
  • ὑπό (D) – under
  • δάφνη – sweet bay (plant)
  • ἐλαία – olive tree
  • καταφυγή – refuge
  • πενία – poverty
  • γῆ – earth
  • σφαῖρα – sphere
  • τρυφή – luxuriousness, wantonness
  • πτῶσις – alling, a fall
  • θεά – goddess

 

 

 

 

2018-02-13 – Ἑλληνική

From an old, unidentified Greek textbook:

Ex. 1 (part 1)

  • Παιδεία τροφὴ ψυχῆς ἐστιν.
  • Ἡ δίκη ἐστὶ πηγὴ τῆς εἰρήνης.
  • Ἡ ἀνδρεία ἐστὶ ῥίζα τῆς δόξης.
  • Ἡ θέα τῆς θαλάττης καλή ἐστιν.
  • Τῶν ἡδονῶν καὶ τῶν λυπῶν τελευτή ἐστιν.
  • Ἡ τῆς ἀδελφῆς στολὴ καλή ἐστιν.
  • Τῇ ἀχαριστίᾳ ἕπεται ἡ ἀναισχυντία.
  • Αἱ ἐπιθυμίαι εἰσὶ συμφορῶν αἰτίαι.
  • Ἡ εὐσέβειά ἐστι πηγὴ καὶ ῥίζα σοφίας καὶ δόξης.
  • Ἐν τῇ μάχῃ ἡ τόλμα ἄνευ σωφροσύνης πολλάκις οὐ σωτηρίαν καὶ νίκην, ἀλλὰ συμφορὰς καὶ αἰσχύνην φέρει.

Vocabulary

  • παιδεία – education
  • τροφή – food
  • ψυχή – soul
  • δίκη – justice
  • πηγή – source
  • εἰρήνη – peace
  • ἀνδρεία – courage
  • ῥίζα – root
  • δόξα – glory
  • θέα – view, sight
  • θάλαττα – see
  • ἡδονή – pleasure
  • λύπη – pain
  • τελευτή – end
  • ἀδελφή – sister
  • στολή – dress
  • ἀχαριστία – ingratitude
  • ἕπομαι – to follow
  • ἀναισχυντία – impudence, shamelessness, brassiness
  • ἐπιθυμία – passion
  • συμφορά – disgrace
  • αἰτία – cause
  • εὐσέβεια – piety, loyalty
  • σοφία – wisdom
  • μάχη – combat
  • τόλμα – courage
  • ἄνευ (G) – without
  • σωφροσύνη – prudence
  • πολλάκις – often
  • σωτηρία – salvation
  • νίκη – victory
  • ἀλλά – but, however
  • αἰσχύνη – shame, disgrace

 

 

తెలుగు – 2018-01-26

In Telugu, ఎవరు /evaru/ corresponds to “who”. Ex.:

 

  • మన పొరుగువాళ్లు ఎవరు? /mana poruguvāḷlu evaru?/Who is our neighbour?
  • అయితే ఆ సహోదరుల్ని నిజానికి ఎవరు నియమిస్తారు? /ayitē ā sahōdarulni nijāniki evaru niyamistāru?/But who actually appoints such brothers?
  • మీ జీవితంలో అత్యంత ముఖ్యమైనవాళ్లు ఎవరు? /mī jīvitanlō atyanta mukhyamainavāḷlu evaru?/Who is the most important person in your life?
  • అలాంటి విషయాన్ని ఎవరైనా ఎప్పుడైనా విన్నారా? /alāṇṭi viṣayānni evarainā eppuḍainā vinnārā?/Who ever heard of such a thing?
  • అయినా చారిత్రక వాస్తవాలను ఎవరు కాదనగలరు? /Ayinā cāritraka vāstavālanu evaru kādanagalaru?/Yet, who can deny the facts of history?

Čeština – 2018-01-17

Od Duolingo:

 

  • Bojí se toho všude. They are afraid of it everywhere.
  • Jsi doma? Are you at home?
  • Je tam František? Is Frantisek there?
  • My teď bydlíme jinde. We live somewhere else now.
  • Prodávají to někde? Do they sell it anywhere?
  • Velký bratr je všude. Big Brother is everywhere.
  • Já ji nikde nevidím. I don’t see her anywhere.

తెలుగు – 2018-01-15

In Telugu, ఏమి /ēmi/ or ఏమిటి /ēmiṭi/ corresponds to “what”. Ex.:

  • ఏమి వచ్చినావు? /ēmi vaccināvu?/What have you come for?
  • అది ఏమిటి? /adi ēmiṭi?/What is that?
  • ఏమికతంబున ఎందునిమిత్తము? /Ēmikatambuna endunimittamu?/What is the reason for that?
  • వాడు ఏమిటివాడు? /Vāḍu ēmiṭivāḍu?/What caste is he from?
  • ఏమిటికి /ēmiṭiki/wherefore, for what reason
  • ఏమిన్ని /ēminni/anything, whatever

 

Learn all the Languages!