Español – 2014-07-12

Algunas palabras conocidas pero que yo había olvidado:

  • choclo (Quechua choccllo): elote, mazorca de maíz; maíz
    • elote  (Náhuatl élotl): Mazorca tierna de maíz, que se consume, cocida o asada, como alimento en México y otros países de América Central.
    • mazorca: Fruto en espiga densa, con granos muy juntos, de ciertas plantas gramíneas, como el maíz; Baya del cacao; Grupo de personas íntimamente relacionadas.
  • hostal (Lat. hospitālis): hostería, hotel, posada; establecimiento que ofrece servicios de hospedaje y alimentación a viajeros o turistas.
  • brújula (It. bussola): Instrumento que sirve para determinar cualquier dirección de la superficie terrestre por medio de una aguja imantada que siempre marca los polos magnéticos Norte-Sur; Abertura por donde, entrecerrando los ojos, se mira mejor un objeto.

 

 

Deutsch – 2014-07-11

Quelle: wikibooks: German (Lektion I.6: Essen)

  • stale, tasteless – fade (Öst.: fad)
  • hot (very warm) – heiß

 

Esperanto – 2014-07-10

Falsaj amikoj (hispana)

El https://en.wikibooks.org/wiki/Esperanto/Appendix/False_friends#Spanish

Spanish Word (Palabra en español) Correct Esperanto Word (Palabra correcta en esperanto) False Friend (Falso amigo) Definition of the False Friend (Definición del falso amigo)
churro benjeto ĉuro esperma
el la el de
planeta planedo planeto plano pequeño
puta putino puto fuente
rostro vizaĝo rostro trompa
sed soifo sed pero
sin sen sin se
tía onklino tia tal, así
tío onklo tio eso, aquello

Shqip – 2014-07-09

Nga: http://www.zeriamerikes.com/content/hotel-brazil-voa-shqip/1855773.html

Ngelen vetëm gjashtë muaj para Kampionatit Botëror në Brazil, dhe shqetësimet janë rritur se shumë dhoma hotelesh do të jenë 50% më të shtrenjta gjatë kampionatit se sa gjatë Lojrave Olimpike të 2016-ës. Pritettifozët të cilët planifikojnëndjekin fatin e skuadrës së tyre të zemrës në Brazil, do të përpiqengjejnë dhomalira nëpër shtëpi në mënyrë që të qëndrojnë brenda buxhetit.

Fjalor:

  • botëror – global, worldwide
  • brenda – within, inside, inwards
  • buxhet – budget
  • dhomë – room
  • fat – luck
  • gjatë – during, along, through
  • gjej – to find, get, obtain, figure out, guess, fetch, find out
  • lira – free
  • lojë – game
  • mënyrë – way, manner, mode, fashion
  • ndjek – to follow, pursue, attend
  • nëpër – through, across, along, around
  • ngel – remain
  • para (pára) – before
  • përpiqem – to try
  • planifikoj – to plan, schedule, project
  • pres – to wait, expect
  • qëndroj – stay, remain, endure
  • rritem – increase, grow up, develop
  • shqetësim – concern, fear, anxiety
  • shtrenjtë – expensive
  • skuadra – team
  • tifoz – fan
  • zemër – heart

 

 

Italiano – 2014-07-08

Nuove parole trovate nell’articolo http://www.corriere.it/tecnologia/economia-digitale/14_luglio_07/tassa-telefonino-pubblicato-decreto-vigore-10-giorni-1384db7e-05e1-11e4-9ae2-2d514cff7f8f.shtml.

  • equo: giusto, imparziale.
  • compenso: retribuzione; risarcimento, indennizzo.
  • esento: libero da un obbligo; esonerato, dispensato da qualcosa.
  • introito: incasso, entrata, provento.

 

Italiano – 2014-07-05

Qualche parola per oggi:

  • atterraggio: operazione con cui un aereo o una nave tocca terra, prende contatto con il terreno. Verbo: atterrare.
  • granchio [gràn-chio]: nome di varie specie di crostacei. Anche: un errore, uno sbaglio  grosso, spropositato. Dal latino cancer (!).
  • spot: punto luminoso su un pannello elettronico; riflettore luminoso usato nel teatro &c.; dunque: pubblicità, pezzo pubblicitario breve.

 

Français – 2014-07-02

Verbes: peigner vs. peindre

Indicatif Présent

 peigner peindre
je peigne je peins
tu peignes tu peins
il/elle peigne il/elle peint
nous peignons
vous peignez
ils/elles peignent

 

Indicatif Imparfait

peigner ET peindre
je peignais
tu peignais
il/elle peignait
nous peignions
vous peigniez
ils/elles peignaient

 

Indicatif Futur

 peigner peindre
je peignerai je peindrai
tu peigneras tu peindrais
il/elle peignera il/elle peindrait
nous peignerons nous peindrons
vous peignerez vous peindrez
ils/elles peigneront ils/elles peindront

 

Conditionel

 peigner peindre
je peignerais je peindrais
tu peignerais tu peindrais
il/elle peignerait il/elle peindrait
nous peignerions nous peindrions
vous peigneriez vous peindriez
ils/elles peigneraient ils/elles peindraient

 

LATINA – 2014-07-01

Reviewing vocabulary – a few words from a basic Latin grammar.

 

Shqip – 2014-06-30

 

  • tall – E vë në lojë dikë a diçka, them për të fjalë fyese dhe me qesëndi, e marr nëpër gojë që të qeshin të tjerët me të, e përqesh; bëj shaka të rënda e fyese me dikë. E gënjej dikë me fjalë, e mbaj me shpresa e me premtime, e vë në gjumë; e sjell vërdallë, tallem me dikë.
    tallem – Vë në lojë dikë a diçka, them për të fjalë fyese dhe me qesëndi e marr nëpër gojë që të qeshin të tjerët me të, përqesh; bëj shaka të rënda e fyese me dikë; bëj shaka.
  • tallje – Veprimi sipas kuptimeve të foljeve TALL, TALLEM. Tallje me fjalë. E ka me tallje nuk e ka me të vërtetë, e ka me shaka. E vuri në tallje e talli. E merr me tallje nuk i jep rëndësinë e duhur, nuk e merr seriozisht. Fjalë a shaka tallëse; veprim a sjellje që ka për qëllim të tallë dikë a diçka. Tallje e rëndë (e fortë). Lëri talljet! S’i duroj dot talljet.
  • tallës – Që të vë në lojë, të fyen e të bën qesharak përpara të tjerëve, që të tall; që përmban a që shpreh tallje. Buzëqeshje (fjalë, shprehje, këngë) tallëse.

 

 

Learn all the Languages!