Tag Archives: mi

Italiano – 2016-05-04

Da Duolingo:

Non mi piace quel capo. I do not like that leader!
industria e commercio industry & commerce
Ho un appuntamento con il dottore. I have an appointment with the doctor.
Il suo amore per il denaro è un problema. His love for money is a problem.
Il turismo è importante per l’economia del mio paese. Tourism is important to the economy of my country.
Ci sono diversi tipi di assicurazione. There are different types of insurance.
Loro non sono i mei capi. They are not my bosses.
Ho tanti appuntamenti questa settimana. I have so many appointments this week.
Questi prodotti non sono sicuri. These products are not safe.
Sono un imprenditore. I am an entrepreneur.

Esperanto – 2016-02-28

El Duolingo:

  • Mi amas la homaron.I love humanity.
  • Tio ne eblas!That isn’t possible!
  • Ĉu ili estas anoj?Are they members?
  • Mi volas esti ano de via klubo.I want to be a member of your club.
  • Venu viziti mian loĝejon!Come visit my apartment!
  • Lernejestro estas estro de lernejo.A principal is the leader of a school.
  • Kompreneble la patro ŝlosos la pordon de la lernejo.Of course the father will lock the door of the school.
  • La homaro devas lerni esperanton.Humanity must learn Esperanto.
  • Laborejo estas ejo por labori.A workplace is a place for working.
  • La dormeto estis tro mallonga.The nap was too short.
  • La juĝisto ŝlosis la ujon.The judge locked the container.
  • Hieraŭ mi dormetis unu horon. Yesterday I napped one hour.
  • Bona homo eble uzas ilojn en la laborejo.A good person maybe uses tools in the workplace.
  • La junulo kaj maljunulo laboras kune.The young person and the old person work together.
  • La lernejestro kaj la instruistoj laboras en la lernejo.The principal and the teachers work in the school.
  • Junuloj devas iri al lernejo. – Young people must go to school.
  • Multaj bonuloj laboras en ĉi tiu laborejo. – Many good people work in this workplace.
  • Nur por anoj.Only for members.

 

Esperanto – 2015-06-13

Falsaj amikoj (itala)

El https://en.wikibooks.org/wiki/Esperanto/Appendix/False_friends#Italian

Italian Word (Parola italiana) Correct Esperanto Word (Parola corretta in esperanto) False Friend (Falso amico) Definition of the False Friend (Definizione del falso amico)
amo mi amas, hoko, fiŝhoko, logilo, logaĵo amo amore
ano anuso ano membro
c’è (ĉi) tie estas ĉe a, in, presso
ci ni, nin, al ni, tie ci tu (vecchia usanza)
ci ni, nin, al ni, tie ĉi questo (qui)
culo postaĵo kulo zanzara
divenire fariĝi diveni indovinare
filo fadeno filo figlio
guasto panea gasto ospite (visitatore)
ho mi havas ho oh, ehi!
io mi io qualcosa
male malbone male al contrario
memorizzare parkerigi memori ricordare
ne iom ne no, non
ora nun, horo ora dorato
per pro, multipliki per tramite
sentire aŭdi, aŭskulti, senti senti sentire (ma né udire né ascoltare!)
sia estu sia il suo proprio / la sua propria
stare esti stari stare in piedi
temi vi timas temi (pri) trattarsi (di)
treni trajnoj treni trarre, trascinare
via vojo, strato, for via il tuo / il vostro

Slovenčina – 2014-12-14

 

  • Pozor! – Attention!
  • varovanie – warning
  • zákaz – prohibition
  • dámy a páni – ladies and gentlemen
  • Presne tak. – That’s right; Exactly so.
  • To je jedno. – It doesn’t matter. (lit.: ‘It is one [and the same].”)
  • To je mi jedno. – I don’t care. (lit.: “It is one [and the same] to me.”)
  • Čo znamená _____ ? – What does _____ mean?

 

Shqip – 2014-02-01

A few more sentences for the daily practice:

  • -Shtëpia e Dritës është e bukur.
  • -Do t’u jap Dritës e Norës dy bileta për teatër.
  • -Kjo është shkolla ime dhe e Gencit.
  • -Këta janë shokët e mi dhe të Agronit.
  • -Këto janë fletoret e mia dhe të Zanës.
  • -Ky është fakulteti im dhe të Agimit.
  • -Ky është vëllai i Teutës.
  • -Kjo është motra e Skënderit.