Tag Archives: Falsche Freunde

Deutsch – 2015-06-07

Falsche Freunde (Englisch) – 4. Teil

->(1. Teil)
->(2. Teil)
->(3. Teil)

Word German meaning (in English) Englische Bedeutung (auf Deutsch)
Sage History, Myth Weise, Klug, Gescheit
See Lake Siehe
Sense Scythe Wahrnehmung, Bedeutung, Verstand, Sinn
Silvester New Year’s Eve Name eines Mannes
Speck Bacon Fleck
Spur Trace, Tracks, Lane Schiffsschnabel, Sporn, Ansporn (see also: Spore)
Stab Rod, Pole, Baton, Bar (see also: Bar) Erstechen
Stare Starlings anstarren
stark Strong Völlig, Gänzlich
Stern Star Ernst, das Heck
Tag Day Markierstelle, Kennzeichnung
Tang Seaweed Amerikanisches Orangengetränk
Taste Key (as in keyboard) Kostprobe, Geschmackssinn
toll Great! Super! Zollabgabe, Straßenbenutzungsgebühr
Tod Death, Dead Name eines Mannes
Ton Clay, a Sound die Tonne
Tot Dead kleines Kind, kleiner Knirps
Wade calf (of the leg) waten
Wand Wall der Zauberstab
war Was (see also: Was) Krieg
was What? wurde/war (see also: War)
Welt World Quaddel, Beule
Wetter Weather Nasser
wider Against, Contrary to Weiter, Breiter
will Wants Wille

 

 

Deutsch – 2014-12-17

Falsche Freunde (Englisch) – 3. Teil

->(1. Teil)
->(2. Teil)

Word German meaning (in English) Englische Bedeutung (auf Deutsch)
Kind child Art, Sorte
Labor Laboratory Arbeit
Lack Varnish Knappheit, Mangel
lag Lay zurueckbleiben, zoegern
Last Load, Burden, Weight Zuletzt
Lied Song Gelogen
links Left Verknüpfung, Verbindungen
List Cunning Schlagseite
Lob Praise Werf, Hub (see also: Hub)
log Lied Block, Klotz
Lot Plumb (line) Pazille, die Menge, die Masse
Lust To feel like doing something, desire (this can has the English meaning, depending on the situation) Sinnliche Begierde
Made Maggot Hergestellt, Gemacht
Maul Mouth (animal) der Schlegel, Beschädigen, Durchprügeln
Mist Manure, Trash leichter Nebel
Not distress, need Nicht
Note Grade (in school), musical note bemerken, aufschreiben, kleiner Brief
nun Now die Schwester (im Kloster), Nonne
Pest Plague Nervensäge
Rang Rank Geklingelt, Geklungen
Rad Wheel Ausdruck der Bewunderung (wie Geil)
Rat Advice die Ratte
Regal Shelves Majestätisch, Königlich, Hoheitsvoll
Rind Beef, Cattle Schwarte, Schale
Rock Skirt Stein, Fels
Roman Novel der Römer
Rot Red Verrotten, Verwesung

 

->(4. Teil)

Deutsch – 2014-11-21

Falsche Freunde (Englisch) – 2. Teil

 

->(1. Teil)

Word German meaning (in English) Englische Bedeutung (auf Deutsch)
falls If, in case Wasserfälle
Fang, fang Catch, to catch, to capture (imperative) Reißzahn
fatal Unfortunate Verhängnisvoll, Unheilvoll, Tödlich
fast Almost, Nearly Schnell
fasten Fast Befestigen
Fee Fairy Preise, Gebühr
Fell Coat (animal) fällen
fern Far away, Distant Farnkraut
First Ridge Zuerst
flog Flew Peitschen, Auspeitschen
fort Away, Off, Gone Festung, Kastell
Funk Radio Drückeberger, Musik von 1970’s
Gang Walk, Gait, Way Gruppe, Bande, Trupp
Gift Poison Gabe, Geschenk
Grab Grave Aufgreifen, Ergreifen
Grad Degree (temperature) einen akademischen Grad erlangen
grub dug (past tense) Futter
gut Good Darm (Schnecke und Kette)
Hack ground meal, hash Heib, Kerbe, Zerhacken
half Helped (past tense) Halb
Handy Cell Phone Praktisch, Passend, Handlich
Hang Slope, Inclination Hängen, Henken
Happen Bit, Morsel Zufällig Geschehen, Vorkommen, Passieren
hart Hard Hirsch
Heck Back of a car, boat or plane Was zum Teufel? (What the Heck?)
Held Hero Gehalten
hell Bright Hölle
Herd Cooker, Oven, Range Herde
Hose Pants Schlauch
Hub, hub Throw, Lob, Swing (see also: Lob), (past tense of) to lift Wickelkern, Nabe
Hummer Lobster Jemand der summt
Hut Hat Hütte

 

->(3. Teil)

->(4. Teil)

Deutsch – 2014-08-13

Falsche Freunde (Englisch) – 1. Teil

 

Wort German meaning (in English) Englische Bedeutung (auf Deutsch)
After Anus Später, Nachher
also thus auch
Angel Fishing Rod Engel
Apart Striking Abgesondert, Abseits
Arm Poor Arm
Art Kind, sort, species Kunst, Künstlichkeit
Ass Ace Esel, Dumpfbacke, Knallkopf, Arsch (vulg.)
Bad Bath Schlecht, Schlimm
Bagger Excavator Angesteller im Supermarkt der die Einkäufe in Tüten packt
bald Soon Unbehaart, Kahlköpfig
bang Afraid Knall, Krach, Schall
bar in Cash, Pure Stab (see also: Stab), Kneipe
Bart Beard Name eines Mannes
bat asked politely, requested (past tense) Fledermaus
Beet Flower bed Zuckerrübe, rote Rübe
bitten to ask politely, request gebissen
blank Shiny, Shining Unbeschriftet, Unausgefüllt
Blech Sheet metal Ausdruck des Ekels
bog to Twist, Form, Bend (past tense) Sumpf, Torfmoor
Brand Fire Markenprodukt
Brilliant, brillant Diamond, prächtig, herrlich Blendend, Geistvoll
Bug Front of a boat or plane Laus, Insekt, Störung
dick Thick Schnüffler, Schwanz, der steife Penis
Elf Eleven, (coll. soccer team) Elfe, Kobold

 

->(2. Teil)

->(3. Teil)

->(4. Teil)