Tag Archives: jam

Esperanto – 2015-07-15

Falsaj amikoj (portugala)

El https://en.wikibooks.org/wiki/Esperanto/Appendix/False_friends#Portugese

 

Portuguese Word (Palavra em português) Correct Esperanto Word (Palavra correta em esperanto) False Friend (Falso amigo) Definition of the False Friend (Definição do falso amigo)
abiu brazila sovaĝa frukto abio abeto
a bunda la sidvangoj abunda abundante
agora nun ankoraŭ ainda
adulto plenkreskulo adulto adultério
alaúde mezepoka gitaro alaŭdo cotovia
ao menos minimume almenaŭ sequer
aluno lernanto aluno pedra-ume
ambos ambaŭ amboso bigorna
ânimo kuraĝo, volo animo alma
ao al ou
apenas nur apenaŭ logo que
augusto noblega, plej alta aŭgusto agosto
auto- (prefikso) mem- aŭto carro
banir ekziligi, malpermesi bani banhar
basco eŭska basko aba
batata terpomo batato batata-doce
bebo mi trinkas bebo bebê
beco ŝtrateto beko bico
benzina benzeno benzino gasolina
boato laŭdiro boato bote
boto dolfeno boto bota
brando delikata brando aguardente
bucho ventro buŝo boca
cargo ofico, posteno kargo carga
casco hufo kasko capacete
colo (nur skribe) brusto colo polegada
como kiel komo vírgula
cu (nur skribe) anuso ĉu ne tradukebla
demandar bezoni demandi perguntar
diante antaŭ dianto cravo
do de la do portanto
ficar resti fiki foder
fila vico filo filho
filho ([filjo]) filo filio filial
foco fokuso foko foca
garbo eleganco garbo feixe
gado grego, bredaro gado bacalhau
gasto elspenso gasto hóspede
genro bofilo genro gênero
grado volo grado grau
grave serioza grava importante
estas (nepersone kaj konstante),
ekzistas (nepersone)
ha ah
hoje hodiaŭ hoj ei
jam ja certamente, com certeza
tie la o, a, os, as
lado flanko lado lata
lesivo malutila lesivo lixívia
limo ŝlimo limo limite, fronteira
macho viro, virbesto, mulo maŝo malho
neta nepino neta líqüido
no en ne não
nu nuda nu eia, sus
num en nun agora
preta nigra preta pronto
pro al la, por la pro por
qualquer ia ajn kelka algum
reto rekta reto rede
rifa lotumo rifo recife
tia onklino tia assim
tio onklo tio este

Shqip – 2014-05-15

Disa fjali

  • Duke u mbajtur në mënyrë të vendosur në litarë, erdha i sigurte në tokë.
  • Mbaje në mend që ju mund te vdisni.
  • Duke e konsideruar bashkëpunimin rajonal dhe marrëdhëniet e fqinjësisë së mirë, si shtylla që garantojnë paqen.
  • Parimet e Kartës së Procesit të Bashkëpunimit të Europës Jug-Lindore.
  • Ju përdorni një thikë për të më prerë kryet dhe pastaj qani pasi unë kam vdekur. Kush jam unë?

 

Vocabulary

  • mbajtur – held
  • mënyrë – manner, mood, way
  • vendosur – decided, firm, resolute
  • litarë – rope, cord
  • erdha – came
  • sigurte – safely
  • tokë – land
  • mbaje – maintain
  • mend – mind
  • vdisni – die
  • bashkëpunimin – collaboration
  • rajonal -regional
  • marrëdhëniet – relations, relationships
  • fqinjësisë – neighbourhood
  • shtylla – columns
  • paqen – peace
  • parimet – principles
  • kartës – card, paper
  • jug – south
  • lindore – east
  • përdorni – use
  • thikë – knife
  • prerë – to cut
  • kryet – head
  • pastaj – later, afterwards
  • qani – weep
  • pasi – after
  • vdekur – dead

 

 

Latin Time Adverbs

Time Adverbs

Shqip – 2014-01-24

Still practicing possessives. A few sentences talking about my family.

 

Kjo është familja ime: nëna ime, babai im, vëllai im, motra ime e madhe, motra ime e vogël dhe unë.

Nëna ime quhet Edenir. Ajo është amvisë. Ajo është pesëdhjetë e shtatë vjeçe.

Babai im quhet Emilio. Ai është pensionist. Ai është gjashtëdhjetë e tetë vjeç.

Vëllai im quhet Tiago. Ai është programues. Ai është njëzet e pesë vjeç.

Motra ime e madhe quhet Laura. Ajo është amvisë. Ajo është dyzet e një vjeçe.

Motra ime e vogël quhet Renata. Ajo është mësuese. Ajo është tridhjetë e një vjeçe.

Unë quhem Sérgio. Unë jam mësues. Unë jam tridhjetë e katër vjeç.
Është edhe qeni im. Ajo quhet Juno. Ajo është pesë vjeçe.

 

Shqip – 2014-01-20

A few simple sentences & verbs.

-Sa vjeç je, Mark?
-Unë jam njëzet vjeç.

-Sa vjeçe je, Meri?
-Unë jam tetëmbëdhjetë vjeçe.

-Sa veta jeni?
-Jemi shtatë veta: unë, babai im, nëna ime, vëllai im i vogël, vëllai im i madh, motra ime e vogël dhe motra ime e madh.

-Ku është ai?
-Ai është në shkollë. / në shtëpi. / në shpital. / në hotel.

  • Kur jam në Angli, flas anglisht.
  • Kur je në Angli, flet anglisht.
  • Kur është në Angli, flet anglisht.
  • Kur jemi në Angli, flasim anglisht.
  • Kur jeni në Angli, flisni anglisht.
  • Kur janë në Angli, flasin anglisht.

A few verbs in the present tense:

unë jam kam flas quhem bëj punoj kuptoj shkoj vizitoj jetoj mësoj
ti je ke flet quhesh bën punon kupton shkon viziton jeton mëson
ai është flet quhet bën punon kupton shkon viziton jeton mëson
ne jemi flasim quhemi bëjmë punojmë kuptojmë shkojmë vizitojmë jetojmë mësojmë
ju jeni flisni quheni bëni punoni kuptoni shkoni vizitoni jetoni mësoni
ata janë flasin quhen bëjnë punojnë kuptojnë shkojnë vizitojnë jetojnë mësojnë

 

Shqip – 2014-01-16

Mirëdita!

  • Unë jam student.
  • Unë jam Sérgio.
  • Unë jam vetëm.
  • Unë jam i lodhur.

Po! = yes
Jo! = no

Po ti?

  • Edhe ti je student.
  • Edhe ai është student.
  • Ajo është studente. (f.)

Prishtina nuk është qytet i madh, është qytet i vogël.

-Si je?
-Unë jam mirë!

-Ku je?
-Unë jam këtu!

-Ku është studenti?
-Ai është atje, në bankë.

-Ku janë të gjithë?
-Të gjithë janë në shkollë.