Tag Archives: di

Parole nuove – 2014-06-03

Qualche parola che ho imparato o anche ricordato queste ultime settimane:

  • quaggiù (qua + giù)
  • la farmacia (accento su -ci-, ossia: /farmaˈtʃi.a/)
  • che ne dici di… (l’uso del “ne”)
  • il sabato / sabato (si può usare o no l’articolo: “ci vediamo il sabato”, “ci vediamo sabato”)
  • di mattina, di pomeriggio, di sera, di notte (sempre dimentico la preposizione adatta)
  • volentieri (vecchia conoscuita, però sempre difficile da tradurre)
  • la cozza (mollusco commestibile)
  • zoppo /’tsɔppo/ (con qualche problema nelle gambe)
  • la mancia (soldi per il camariere)
  • la conchiglia (dei mulluschi)
  • ciò (vecchia conoscenza, però di solito mi dimentico che esiste)

 

Shqip – 2014-04-06

Verb practice – 1st / 2nd person singular

  • Ti nuk jeton në Angli. -> Unë nuk jetoj në Angli.
  • Ti po shkon në shkollë. -> Unë po shkoj në shkollë.
  • Ti nuk këndon në kishë. -> Unë nuk këndoj në kishë.
  • Ke sy të kaltër. -> Kam sy të kaltër.
  • Nuk ke një llogari në Twitter. -> Nuk kam një llogari në Twitter.
  • Ti nuk e di të vërtetën. -> Unë nuk e di të vërtetën.

Shqip – 2014-04-05

Verb practice (present)

Singular – Plural

  • Ky libër është i shkruar në shqip. -> Këta libra janë të shkruar në shqip.
  • Kjo është arsyeja pse unë të pëlqej ty. -> Këto janë arsyet pse ne ju pëlqejmë.
  • Ajo kishte nevojë për dikë që do të kuptojnë atë. -> Ata kishën nevojë për dikë që do të kuptojnë atyre.
  • A ti do të di sekretin tim? -> A ju doni të dini sekretet tona?
  • Ajo ka një lule të kuqe. -> Ata kanë lule të kuqe.